Library Catalog

Manuel des frontières linguistiques dans la Romania /

Manuel des frontières linguistiques dans la Romania / Christina Ossenkop, Otto Winkelmann. - 1 online resource (IX, 606 p.) - Manuals of Romance Linguistics ; 11 .

Frontmatter -- Manuals of Romance Linguistics -- Table de matières -- Introduction -- 1. Théories et méthodes de recherche -- La Galloromania -- 2. Les frontières linguistiques de la Galloromania : vue d’ensemble -- 3. La frontière linguistique franco-néerlandaise -- 4. La frontière linguistique franco-allemande -- 5. Les frontières linguistiques extérieures du francoprovençal -- 6. Les frontières linguistiques extérieures de l’occitan -- L’Ibéroromania -- 7. Les frontières linguistiques de l’Ibéroromania : vue d’ensemble -- 8. Les frontières linguistiques dans l’est de la Péninsule ibérique -- 9. Les frontières linguistiques dans l’ouest de la Péninsule ibérique -- L’Italoromania et la Rhétoromania -- 10. Les frontières linguistiques de la Rhétoromania et de l’Italoromania : vue d’ensemble -- 11. Les frontières linguistiques du romanche -- 12. Les frontières linguistiques du ladin dolomitique -- 13. Les frontières linguistiques du frioulan -- 14. Les frontières linguistiques italo-germaniques -- La Romania du Sud-Est -- 15. Les frontières linguistiques de la Romania du Sud-Est : vue d’ensemble -- 16. Les frontières linguistiques extérieures du dacoroumain -- 17. Les frontières linguistiques de l’aroumain -- 18. Les frontières linguistiques du méglénoroumain -- La Nouvelle Romania -- 19. Les frontières linguistiques de la Nouvelle Romania : vue d’ensemble -- 20. Les frontières linguistiques franco-anglaises en Amérique du Nord -- 21. La frontière linguistique hispano-anglaise entre le Mexique et les États-Unis d’Amérique -- 22. La frontière linguistique entre l’espagnol dominicain et le créole haïtien -- 23. La frontière linguistique franco-portugaise entre la Guyane française et le Brésil -- 24. La frontière linguistique hispano-portugaise entre l’Uruguay et le Brésil -- 25. La frontière linguistique hispano-portugaise entre le Paraguay et le Brésil -- 26 La frontière linguistique hispano-portugaise entre l’Argentine et le Brésil -- Index

restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec

Ce manuel présente un état des lieux actuel en matière de recherche sur les frontières linguistiques dans les territoires de langues romanes européens et extra-européens, sous les aspects géolinguistiques, sociolinguistiques, politico-linguistiques et psycholinguistiques. Le sujet d’intérêt principal est le tracé actuel des frontières entre les différentes langues romanes et avec les langues non romanes qui les entourent. This manual presents an overview of research on language boundaries in Romance-speaking areas both in and outside of Europe. It considers sociolinguistic and psycholinguistic aspects as well as matters of language policy and language geography. The main focus lies on the current boundaries between Romance languages and between Romance and neighboring languages.




Mode of access: Internet via World Wide Web.


In French.

9783110313154 9783110394856 9783110313390

10.1515/9783110313390 doi


Kontaktlinguistik.
Romanische Sprachen.
Sprachgrenzen.
Sprachkontakt.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General.

Contact Linguistics. Language Boundaries. Language Contact. Romance Languages.

440