Library Catalog

Studien zum romanisch-deutschen Sprachvergleich /

Studien zum romanisch-deutschen Sprachvergleich / hrsg. von Giovanni Rovere, Gerd Wotjak. - Reprint 2010 - 1 online resource (348 p.) - Linguistische Arbeiten , 297 0344-6727 ; .

I-VIII -- Vorbemerkungen -- Zur kognitiven Grundlage von Wortarten mit besonderer Berücksichtigung von Emotions- und Motivationswörtern -- Möglichkeiten und Grenzen von Übersetzungswörterbüchern am Beispiel französischer Abstrakta und ihres Entsprechungspotentials im Deutschen -- Deutsch-französische und deutsch-spanische Translatanalyse als Beitrag zur Übersetzungstheorie -- Interkulturelles Wissen und Sprachvergleich -- Fachsprachliche Valenzen im Italienischen und im Deutschen -- Aspekte der Nähesprache im Vergleich: Katalanisch, Spanisch, Französisch und Deutsch -- Die Sprache der Gesetze. Ein Beitrag zu einer vergleichenden Pragmatik -- Einige Gemeinsamkeiten und Differenzen der spanischen, französischen und deutschen jugendsprachlichen Varietäten -- Lexikalische Bedeutung und Intertextualität – zwei widerspruchsvolle Voraussetzungen für textuelle Entsprechungen -- Äpfel und Birnen? Überlegungen zur Methode eines funktionalen Textsortenvergleichs am Beispiel spanischer, französischer und deutscher Buchtitel -- Zur Benennung von Schallereignissen im Deutschen und Französischen -- Wortschatzstrukturen des Französischen und des Spanischen in kontrastiver Sicht -- Feste Wortpaare im französisch-deutschen Sprachvergleich -- Haben und Sein im romanisch-deutschen und im innerromanischen Sprachvergleich -- "Chaque langue est necessaire pour la communication": Die Semantik der französischen Determinanten aus kontrastiv-fehlerlinguistischer Sicht -- Die Identifizierung der Frau durch die Sprache in den Sprichwörtern (Deutsch-Spanisch) -- Kommen und Gehen im Deutschen und Französischen -- Eigennamen im Spanischen und im Deutschen aus sprachvergleichender Sicht -- Aspekte in und außerhalb von Texten, Geschehensverinnerlichung und Geschehensvertextung -- Reflexivität, Medialität und Ergativität im Romanischen und Deutschen -- Pragmatische Differenzierung von Wortbildungsstrukturen und -modellen zum Vergleich der Potenzen im Spanischen und Deutschen -- Das Passiv im Deutschen, Portugiesischen und Spanischen -- Infinitiv oder Gerundium? -- Determinanten des Substantivs im Übersetzungsvergleich Französisch-Deutsch. Eine Untersuchung anhand verschiedener Textsorten -- Die romanischen Super-Pro-Formen en (frz.) und ne (ital.) und ihre deutschen Entsprechungen -- [PLURAL] und [STOFF] in generischer Verwendung in Deutsch, Englisch und Spanisch -- Bemerkungen zur mittelbaren Redewiedergabe im Romanischen und im Deutschen

restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec




Mode of access: Internet via World Wide Web.


In German.

9783484302976 9783111355801

10.1515/9783111355801 doi


Aufsatzsammlung.
Deutsch.
Kongress 1991.
Kontrastive Linguistik.
Romanische Sprachen.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General.

PC44 .S78 1993

440