Die Karlamagnús-Saga I und ihre altfranzösische Vorlage /
Beckmann, Gustav Adolf
Die Karlamagnús-Saga I und ihre altfranzösische Vorlage / Gustav Adolf Beckmann. - 1 online resource (260 p.) - Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie , 344 0084-5396 ; .
Frontmatter -- Inhalt -- Einführung -- I. Der geographische Rahmen der Basin-Erzählung: -- Das Dreieck Bitburg-Tongern-Aachen mit impliziertem Zentrum -- Lüttich -- II. Pierrepont im Blickpunkt: Der Anreger der -- altfranzösischen Vorlage -- III. Die altfranzösische Vorlage und das -- Imperium -- IV. Örtlichkeiten, Personen, Ereignisse: Ein -- fortlaufender Kommentar -- V. Was kam nach Kapitel 59/A56? -- VI. Epilog -- Backmatter
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec
Die Studie zur ersten Branche der Karlamagnús-Saga und ihrer (einheitlichen) altfranzösischen Vorlage will der weitverbreiteten Unsicherheit in der Beurteilung beider bisher kontrovers diskutierten Texte entgegenwirken, unter anderem der Unterschätzung ihrer narrativen Qualitäten. Durch konsequente Kombination mehrerer eher traditioneller Methoden der Mediävistik wird in den ersten drei Teilen der Studie der "Sitz im Leben" des altfranzösischen Textes bestimmt: Der (sehr präzise) geographische Rahmen der Basin-Erzählung wird ausgeleuchtet, einer der beiden Lütticher Bischöfe aus dem Hause Pierrepont (1200-1238) wird als Promotor des gesamten altfranzösischen Textes bestimmt, und es wird aufgezeigt, wie sich das Bewusstsein eines romanophonen Reichsfürsten in einer Fülle von Details spiegelt. Der vierte, umfangreichste Teil ist ein fortlaufender Kommentar des altnordischen Textes, der insbesondere der Erschließung seiner für das Verständnis zentralen, aber stark verderbten Namenüberlieferung sowie der Würdigung seiner Erzähllogik zugute kommen soll. Abschließend werden die ursprüngliche Ausdehnung der altfranzösischen Vorlage und ihr Anteil am Gesamttext der Karlamagnús-Saga diskutiert. The 13th century Old Norse Karlamagnús-Saga, a monumental biography of Charlemagne from translated and adapted French Caroline epics such as the Chanson de Roland, is a fascinating example of intensive reception at a distance. Its first branch appears to pre-empt the whole in a compressed form, and has thus been puzzling scholars for more than a century. This study is the first to illuminate the circumstances surrounding the genesis of its French model, and a running commentary allows the present-day reader to approach the text (even without a knowledge of Old Norse).
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In German.
9783484523449 9783484970779
10.1515/9783484970779 doi
French literature--History and criticism--To 1500.
French literature--History and criticism.--To 1500
Altfranzösisch (Literatur).
Altnordisch (Literatur).
Karl der Große.
FOREIGN LANGUAGE STUDY / French.
Charlemagne. Old French (Literature). Old Norse (Literature).
PT7296.K4
839.6309
Die Karlamagnús-Saga I und ihre altfranzösische Vorlage / Gustav Adolf Beckmann. - 1 online resource (260 p.) - Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie , 344 0084-5396 ; .
Frontmatter -- Inhalt -- Einführung -- I. Der geographische Rahmen der Basin-Erzählung: -- Das Dreieck Bitburg-Tongern-Aachen mit impliziertem Zentrum -- Lüttich -- II. Pierrepont im Blickpunkt: Der Anreger der -- altfranzösischen Vorlage -- III. Die altfranzösische Vorlage und das -- Imperium -- IV. Örtlichkeiten, Personen, Ereignisse: Ein -- fortlaufender Kommentar -- V. Was kam nach Kapitel 59/A56? -- VI. Epilog -- Backmatter
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec
Die Studie zur ersten Branche der Karlamagnús-Saga und ihrer (einheitlichen) altfranzösischen Vorlage will der weitverbreiteten Unsicherheit in der Beurteilung beider bisher kontrovers diskutierten Texte entgegenwirken, unter anderem der Unterschätzung ihrer narrativen Qualitäten. Durch konsequente Kombination mehrerer eher traditioneller Methoden der Mediävistik wird in den ersten drei Teilen der Studie der "Sitz im Leben" des altfranzösischen Textes bestimmt: Der (sehr präzise) geographische Rahmen der Basin-Erzählung wird ausgeleuchtet, einer der beiden Lütticher Bischöfe aus dem Hause Pierrepont (1200-1238) wird als Promotor des gesamten altfranzösischen Textes bestimmt, und es wird aufgezeigt, wie sich das Bewusstsein eines romanophonen Reichsfürsten in einer Fülle von Details spiegelt. Der vierte, umfangreichste Teil ist ein fortlaufender Kommentar des altnordischen Textes, der insbesondere der Erschließung seiner für das Verständnis zentralen, aber stark verderbten Namenüberlieferung sowie der Würdigung seiner Erzähllogik zugute kommen soll. Abschließend werden die ursprüngliche Ausdehnung der altfranzösischen Vorlage und ihr Anteil am Gesamttext der Karlamagnús-Saga diskutiert. The 13th century Old Norse Karlamagnús-Saga, a monumental biography of Charlemagne from translated and adapted French Caroline epics such as the Chanson de Roland, is a fascinating example of intensive reception at a distance. Its first branch appears to pre-empt the whole in a compressed form, and has thus been puzzling scholars for more than a century. This study is the first to illuminate the circumstances surrounding the genesis of its French model, and a running commentary allows the present-day reader to approach the text (even without a knowledge of Old Norse).
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In German.
9783484523449 9783484970779
10.1515/9783484970779 doi
French literature--History and criticism--To 1500.
French literature--History and criticism.--To 1500
Altfranzösisch (Literatur).
Altnordisch (Literatur).
Karl der Große.
FOREIGN LANGUAGE STUDY / French.
Charlemagne. Old French (Literature). Old Norse (Literature).
PT7296.K4
839.6309

