MARC details
| 000 -Leader |
| Leader |
06480cam a2200757 a 4500 |
| 001 - Numero di controllo |
| Numero di controllo |
166779 |
| 003 - Identificatore del numero di controllo |
| Identificatore del numero di controllo |
IT-RoAPU |
| 005 - Data e orario dell'ultima transazione |
| Data e orario dell'ultima transazione |
20250106141128.0 |
| 006 - Elementi di lunghezza fissa--Caratteristiche del materiale allegato--Informazione generale |
| Elementi di lunghezza fissa--Caratteristiche del materiale allegato--Informazione generale |
m o d |
| 007 - Campo fisso per la descrizione fisica--informazione generale |
| Campo fisso per la descrizione fisica--informazione generale |
cr cnu---unuuu |
| 008 - Elementi di lunghezza fissa--Informazione generale |
| Elementi di lunghezza fissa--Informazione generale |
120827s2012 ne ob 001 0 eng d |
| 040 ## - Fonte della catalogazione |
| Agenzia catalografica originale |
N$T |
| Lingua della catalogazione |
eng |
| Regole di descrizione |
pn |
| Agenzia che fa la trascrizione |
N$T |
| Agenzia che fa la modifica |
OCLCO |
| -- |
OCLCQ |
| -- |
UIU |
| -- |
OCLCA |
| -- |
NLGGC |
| -- |
YDXCP |
| -- |
IDEBK |
| -- |
COO |
| -- |
EBLCP |
| -- |
OCLCQ |
| -- |
AGLDB |
| -- |
ZCU |
| -- |
OCLCQ |
| -- |
MERUC |
| -- |
OCLCQ |
| -- |
OCLCO |
| -- |
OCLCF |
| -- |
VTS |
| -- |
ICG |
| -- |
OCLCQ |
| -- |
WYU |
| -- |
STF |
| -- |
DKC |
| -- |
AU@ |
| -- |
OCLCQ |
| -- |
K6U |
| -- |
OCLCQ |
| -- |
OCLCO |
| -- |
OCLCQ |
| -- |
OCLCO |
| -- |
OCLCL |
| 019 ## - CODED FIELD ERROR (RLIN) |
| Coded field error |
818851261 |
| -- |
1066444932 |
| 020 ## - International Standard Book Number |
| ISBN (International Standard Book Number) |
9789004230248 |
| Qualifying information |
(electronic bk.) |
| 020 ## - International Standard Book Number |
| ISBN (International Standard Book Number) |
9004230246 |
| Qualifying information |
(electronic bk.) |
| 020 ## - International Standard Book Number |
| ISBN cancellato o errato |
9789004222601 |
| 020 ## - International Standard Book Number |
| ISBN cancellato o errato |
900422260X |
| 029 1# - (OCLC) |
| OCLC library identifier |
AU@ |
| System control number |
000051046144 |
| 029 1# - (OCLC) |
| OCLC library identifier |
DEBBG |
| System control number |
BV043139277 |
| 029 1# - (OCLC) |
| OCLC library identifier |
DEBBG |
| System control number |
BV044170914 |
| 029 1# - (OCLC) |
| OCLC library identifier |
DEBSZ |
| System control number |
421363142 |
| 029 1# - (OCLC) |
| OCLC library identifier |
GBVCP |
| System control number |
804090912 |
| 029 1# - (OCLC) |
| OCLC library identifier |
NLGGC |
| System control number |
345558782 |
| 029 1# - (OCLC) |
| OCLC library identifier |
NZ1 |
| System control number |
15295162 |
| 029 1# - (OCLC) |
| OCLC library identifier |
AU@ |
| System control number |
000077036908 |
| 035 ## - Numero di controllo del sistema |
| Numero di controllo del sistema |
(OCoLC)808366425 |
| Numero di controllo del sistema cancellato o errato |
(OCoLC)818851261 |
| -- |
(OCoLC)1066444932 |
| 041 1# - Codice di lingua |
| Codice di lingua del testo/traccia sonora o titolo separato |
eng |
| -- |
san |
| Codice della lingua originale e/o delle traduzioni intermedie del testo |
san |
| 050 #4 - Numero di chiamata (collocazione) della Library of Congress |
| Numero di classificazione |
B132.M5 |
| Numero d'item |
F73 2012eb |
| 072 #7 - Codice di categoria di soggetto |
| Codice di categoria di soggetto |
PHI |
| Suddivisione del codice di categoria di soggetto |
033000 |
| Fonte |
bisacsh |
| 082 04 - Numero di classificazione Decimale Dewey |
| Numero di classificazione |
181/.42 |
| Numero dell'edizione |
23 |
| 084 ## - Numero d’altra classificazione |
| Numero di classificazione |
online - EBSCO |
| 100 1# - Accesso principale -- nome di persona |
| Nome di persona |
Freschi, Elisa. |
| 245 10 - Formulazione del titolo |
| Titolo |
Duty, language and exegesis in Prābhāk̄ara Mīmāṃsā : |
| Complemento del titolo |
including an edition and translation of Rāmānujācārya's Tantrarahasya, Śāstraprameyapariccheda / |
| Formulazioni di responsabilità, ecc. |
by Elisa Freschi. |
| 260 ## - Pubblicazione, distribuzione, ecc. (stampa) |
| Luogo di pubblicazione, distribuzione, ecc. |
LEIDEN ; |
| -- |
BOSTON : |
| Nome dell'editore, distributore, ecc. |
BRILL, |
| Data di pubblicazione, distribuzione, ecc. |
2012. |
| 300 ## - Descrizione fisica |
| Estensione |
1 online resource |
| 336 ## - Tipo contenuto |
| Tipo contenuto |
|
| Tipo contenuto (codice) |
txt |
| Fonte |
rdacontent |
| 337 ## - Tipo formato |
| Tipo formato |
|
| Tipo formato (codice) |
c |
| Fonte |
rdamedia |
| 338 ## - Formato di trasporto |
| Formato di trasporto |
|
| Formato di trasporto (codice) |
cr |
| Fonte |
rdacarrier |
| 490 1# - Formulazione della serie |
| Formulazione della serie |
Jerusalem studies in religion and culture ; |
| Numero del volume/designazione di sequenza |
v. 17 |
| 546 ## - Nota sulla lingua |
| Nota sulla lingua |
In English and Sanskrit. |
| 504 ## - Nota di bibliografia, ecc. |
| Nota di bibliografia, ecc. |
Includes bibliographical references and index. |
| 588 0# - Nota sulla fonte della discrezione |
| Nota sulla fonte della discrezione |
Print version record. |
| 505 0# - Nota formattata di contenuto |
| Nota formattata di contenuto |
Duty, Language and Exegesis in Prābhākara Mīmāmsā; Copyright; Dedication; Contents; Preface; i. How to Use This Book; i.i. Purpose of the Translation; RĀMĀNUJĀCĀRYA AND THE TANTRARAHASYA; 1. Author and Text; 1.1. Rāmānujācārya; 1.1.1. State of the Research; 1.1.2. A Theist Mīmāmsaka; 1.1.3. Rāmānujācārya's Dates: Internal Evidence; 1.1.4. Rāmānujācārya's Dates: Scholars' Opinions; 1.1.5. Rāmānujācārya's Dates: Concluding Remarks; 1.2. The Tantrarahasya; 1.3. Quotations in the Tantrarahasya; 1.4. Sources; 1.4.1. Śālikanātha and Rāmānujācārya; 1.4.2. Pārthasārathi and Rāmānujācārya. |
| 505 8# - Nota formattata di contenuto |
| Nota formattata di contenuto |
1.5. Structure of TR IVANALYSIS OF THE CONTENT OF TR IV; 2. Exhortation; 2.1. Bhāvanā and Vidhi According to the Bhāttas; 2.1.1. Current State of Research; 2.1.2. Linguistic Background; 2.1.3. Action and Exhortation; 2.2. Bhātta Theories on Exhortative Expressions in TR IV; 2.2.1. Kumārila's Departure Point (TR IV 3); 2.2.2. Mandana (TR IV 3.1-TR IV 3.1.1); 2.2.3. Bhātta Objections against Mandana (TR IV 3.2); 2.2.4. Alternative Interpretation of Mandana's Theory and Its Refutation (TR IV 3.3); 2.2.5. Is the Prescriptive Force just a Linguistic Fact (TR IV 3.4-TR IV 3.5). |
| 505 8# - Nota formattata di contenuto |
| Nota formattata di contenuto |
2.2.6. Kumārila Bhatta on the Prescriptive Force as Linguistic Bhāvanā (TR IV 3.6-TR IV 3.7.2.1)2.2.6.1. Śālikanātha's and Rāmānujācārya's Objections (TR IV 3.6-TR IV 3.7.2.1); 2.2.7. The Bhātta-Prābhākara Debate about the Meaning of Verbal Endings (TR IV 3.8-TR IV 3.10); 2.2.8. Further Bhāttas on Cognitions and Mnestic Traces (TR IV 3.13-TR IV 3.14); 2.2.9. Subsumption of Mandana's View (TR IV 3.15-TR IV 3.16.2); 2.2.10. Pārthasārathi against the Idea of a Prescriptive Force as the Exhortative Suffixes' Function (TR IV 3.17-TR IV 3.17.1). |
| 505 8# - Nota formattata di contenuto |
| Nota formattata di contenuto |
2.2.10.1. Kinds of Incitement (TR IV 3.17, TR TV 9.15)2.2.11. Conclusions; 3. Exhortation and Duty; 3.1. Prābhākara Theories on Exhortative Expressions in TR IV; 3.2. The Sacred Texts' Loop (TR IV 9.1); 3.3. A Possible Way Out (TR IV 9.2); 3.3.1. The Verbal Root Conveys the Action to Be Done (TR IV 9.2); 3.3.2. The Verbal Suffix Conveys the Apūrva (TR IV 9.3, TR IV 3.9-TR IV 3.10, TR IV 9.9); 3.4. Reaching Duty through Metaphor (TR IV 9.3-TR IV 9.3.2; TR IV 9.4-TR IV 9.5.1; TR IV 9.11); 3.4.1. What about Implication (TR IV 3.9; TR IV 3.11-TR IV 3.12); 3.5. Actions and Duty. |
| 505 8# - Nota formattata di contenuto |
| Nota formattata di contenuto |
3.5.1. Exhortative Suffixes Convey an Action to Be Done (TR IV 9.4-TR IV 9.4.9)3.5.2. An Apūrvakārya Is Recognised Even in Worldly Experience (TR IV 9.6-TR IV 9.7); 3.5.3. Alternative Construction of the Metaphor (TR IV 9.7.1-TR IV 9.9; TR IV 3.1; TR IV 3.3; TR IV 4.1); 3.6. An Unprecedented Duty Does Not Have to Be Grasped (TR IV 9.10-TR IV 9.10.4); 3.6.1. The Double Meaning of 'to Be Done' (TR IV 9.10.5); 3.7. Reasons to Act (TR IV 9.12-TR IV 9.15); 3.8. Epistemological Conclusions of 2 and 3; 4. Hermeneutics of Sacrifice; 4.1. Introduction. |
| 520 ## - Riassunto, ecc. |
| Nota di riassunto, ecc. |
The book is an introduction to key concepts of Indian Philosophy, seen from the perspective of the influential school of Pr?bh?kara M?m??s? (flourished from the 7th until the 20th c. AD). It includes the edition and translation of R?m?nuj?c?rya's??straprameyapariccheda. |
| 600 00 - Accesso aggiunto di soggetto-–Nome di persona |
| Nome di persona |
Rāmānujācārya, |
| Date associate al nome |
active 18th century. |
| Titolo dell'opera |
Śāstraprameyapariccheda. |
| 600 00 - Accesso aggiunto di soggetto-–Nome di persona |
| Nome di persona |
Rāmānujācārya, |
| Date associate al nome |
active 18th century. |
| Titolo dell'opera |
Tantrarahasya. |
| Numero del record di authority |
http://id.loc.gov/authorities/names/n2009210542 |
| 650 #0 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico |
| Termine topico o nome geografico come accesso |
Mimamsa. |
| Numero del record di authority |
http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85085447 |
| 650 #0 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico |
| Termine topico o nome geografico come accesso |
Hindu philosophy. |
| Numero del record di authority |
http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85100926 |
| 650 #6 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico |
| Termine topico o nome geografico come accesso |
Mīmāmsā. |
| 650 #6 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico |
| Termine topico o nome geografico come accesso |
Philosophie hindoue. |
| 650 #7 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico |
| Termine topico o nome geografico come accesso |
PHILOSOPHY |
| Suddivisione generale |
Hindu. |
| Fonte dell'intestazione o del termine |
bisacsh |
| 650 #7 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico |
| Termine topico o nome geografico come accesso |
Hindu philosophy |
| Fonte dell'intestazione o del termine |
fast |
| 650 #7 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico |
| Termine topico o nome geografico come accesso |
Mimamsa |
| Fonte dell'intestazione o del termine |
fast |
| 700 02 - Accesso aggiunto--nome di persona |
| Nome di persona |
Rāmānujācārya, |
| Date associate al nome |
active 18th century. |
| Titolo dell'opera |
Śāstraprameyapariccheda. |
| Lingua dell'opera |
English. |
| 700 02 - Accesso aggiunto--nome di persona |
| Nome di persona |
Rāmānujācārya, |
| Date associate al nome |
active 18th century. |
| Titolo dell'opera |
Śāstraprameyapariccheda. |
| Lingua dell'opera |
Sanskrit. |
| 758 ## - |
| -- |
has work: |
| -- |
Duty, language, and exegesis in Prābhāk̄ara Mīmāṃsā (Work) |
| -- |
https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFRQbHgXWdw3DqwY6dkjvd |
| -- |
https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork |
| 776 08 - Accesso di forma fisica aggiunta |
| Testo da visualizzare |
Print version: |
| Intestazione principale |
Freschi, Elisa. |
| Titolo |
Duty, language and exegesis in Prābhāk̄ara Mīmāṃsā. |
| Luogo, editore e data di pubblicazione |
LEIDEN ; BOSTON : BRILL, 2012 |
| ISBN (International Standard Book Number) |
9789004222601 |
| Numero di controllo della registrazione |
(DLC) 2012013366 |
| -- |
(OCoLC)794541496 |
| 830 #0 - Accesso aggiunto di serie--titolo uniforme |
| Titolo uniforme |
Jerusalem studies in religion and culture ; |
| Numero del volume/designazione di sequenza |
volume 17. |
| Numero del record di authority |
http://id.loc.gov/authorities/names/nr2002008148 |
| 850 ## - Istituzione possedente |
| Istituzione possedente |
IT-RoAPU |
| 856 40 - Localizzazione e accesso elettronico |
| URI (Uniform Resource Identifier) |
<a href="https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=477010">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=477010</a> |
| 942 ## - Dati aggiuntivi (Koha) |
| Tipo copia default (Koha) |
eBook |