Library Catalog

Early Modern Cultures of Translation / (Record no. 198988)

MARC details
000 -Leader
Leader 06417nam a2200877 454500
001 - Numero di controllo
Numero di controllo 198988
003 - Identificatore del numero di controllo
Identificatore del numero di controllo IT-RoAPU
005 - Data e orario dell'ultima transazione
Data e orario dell'ultima transazione 20250106150438.0
006 - Elementi di lunghezza fissa--Caratteristiche del materiale allegato--Informazione generale
Elementi di lunghezza fissa--Caratteristiche del materiale allegato--Informazione generale m|||||o||d||||||||
007 - Campo fisso per la descrizione fisica--informazione generale
Campo fisso per la descrizione fisica--informazione generale cr || ||||||||
008 - Elementi di lunghezza fissa--Informazione generale
Elementi di lunghezza fissa--Informazione generale 240625t20152015pau fo d z eng d
019 ## - CODED FIELD ERROR (RLIN)
Coded field error (OCoLC)1013950698
019 ## - CODED FIELD ERROR (RLIN)
Coded field error (OCoLC)1029826399
019 ## - CODED FIELD ERROR (RLIN)
Coded field error (OCoLC)1032679332
019 ## - CODED FIELD ERROR (RLIN)
Coded field error (OCoLC)1037979781
019 ## - CODED FIELD ERROR (RLIN)
Coded field error (OCoLC)1042026975
019 ## - CODED FIELD ERROR (RLIN)
Coded field error (OCoLC)1046612629
019 ## - CODED FIELD ERROR (RLIN)
Coded field error (OCoLC)919002769
019 ## - CODED FIELD ERROR (RLIN)
Coded field error (OCoLC)979968325
020 ## - International Standard Book Number
ISBN (International Standard Book Number) 9780812247404
Qualifying information print
020 ## - International Standard Book Number
ISBN (International Standard Book Number) 9780812291803
Qualifying information PDF
024 7# - Altri identificatori standard
Numero standard o codice 10.9783/9780812291803
Fonte del numero o codice doi
035 ## - Numero di controllo del sistema
Numero di controllo del sistema (DE-B1597)9780812291803
035 ## - Numero di controllo del sistema
Numero di controllo del sistema (DE-B1597)452770
035 ## - Numero di controllo del sistema
Numero di controllo del sistema (OCoLC)1047008372
040 ## - Fonte della catalogazione
Agenzia catalografica originale DE-B1597
Lingua della catalogazione eng
Agenzia che fa la trascrizione DE-B1597
Regole di descrizione rda
072 #7 - Codice di categoria di soggetto
Codice di categoria di soggetto LIT019000
Fonte bisacsh
082 04 - Numero di classificazione Decimale Dewey
Numero di classificazione 418/.0209
Agenzia assegnataria OCoLC
Numero dell'edizione 23/eng/20230216
084 ## - Numero d’altra classificazione
Numero di classificazione online - DeGruyter
245 00 - Formulazione del titolo
Titolo Early Modern Cultures of Translation /
Formulazioni di responsabilità, ecc. ed. by Karen Newman, Jane Tylus.
264 #1 - Produzione, pubblicazione, etc di un'opera
Luogo di produzione, pubblicazione, ecc. Philadelphia :
Nome del produttore, editore, ecc. University of Pennsylvania Press,
Data di produzione, specificazione, ecc. [2015]
264 #4 - Produzione, pubblicazione, etc di un'opera
Data di produzione, specificazione, ecc. ©2015
300 ## - Descrizione fisica
Estensione 1 online resource (368 p.) :
Altre particolarità fisiche 16 illus.
336 ## - Tipo contenuto
Tipo contenuto
Tipo contenuto (codice) txt
Fonte rdacontent
337 ## - Tipo formato
Tipo formato
Tipo formato (codice) c
Fonte rdamedia
338 ## - Formato di trasporto
Formato di trasporto
Formato di trasporto (codice) cr
Fonte rdacarrier
347 ## - Caratteristiche file digitale
Tipo file text file
Formato di codifica PDF
Fonte rda
490 0# - Formulazione della serie
Formulazione della serie Published in cooperation with Folger Shakespeare Library
505 00 - Nota formattata di contenuto
Titolo Frontmatter --
-- Contents --
-- Introduction --
-- Chapter 1. Translating the Language of Architecture --
-- Chapter 2. Translating the Rest of Ovid: Th e Exile Poems --
-- Chapter 3. Macaronic Verse, Plurilingual Printing, and the Uses of Translation --
-- Chapter 4. Erroneous Mappings: Ptolemy and the Visualization of Europe’s East --
-- Chapter 5. Taking Out the Women: Louise Labé’s Folie in Robert Greene’s Translation --
-- Chapter 6. Translation and Homeland Insecurity in Shakespeare’s The Taming of the Shrew: An Experiment in Unsafe Reading --
-- Chapter 7. On Contingency in Translation --
-- Chapter 8. The Social and Cultural Translation of the Hebrew Bible in Early Modern England: Reflections, Working Principles, and Examples --
-- Chapter 9. Conversion, Communication, and Translation in the Seventeenth-Century Protestant Atlantic --
-- Chapter 10. Full. Empty. Stop. Go.: Translating Miscellany in Early Modern China --
-- Chapter 11. Katherine Philips’s Pompey (1663); or the Importance of Being a Translator --
-- Chapter 12. Translating Scottish Stadial History: William Robertson in Late Eighteenth-Century Germany --
-- Coda: Translating Cervantes Today --
-- Notes --
-- List of Contributors --
-- Index --
-- Acknowledgments
506 0# - Nota sulle restrizioni all'accesso
Condizioni che regolano l'accesso restricted access
URI (Uniform Resource Identifier) <a href="http://purl.org/coar/access_right/c_16ec">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</a>
Terminologia normalizzata della restrizione all’accesso online access with authorization
Fonte del termine star
520 ## - Riassunto, ecc.
Nota di riassunto, ecc. "Would there have been a Renaissance without translation?" Karen Newman and Jane Tylus ask in their Introduction to this wide-ranging group of essays on the uses of translation in an era formative for the modern age. The early modern period saw cross-cultural translation on a massive scale. Humanists negotiated status by means of their literary skills as translators of culturally prestigious Greek and Latin texts, as teachers of those same languages, and as purveyors of the new technologies for the dissemination of writing. Indeed, with the emergence of new vernaculars and new literatures came a sense of the necessary interactions of languages in a moment that can truly be defined as "after Babel."As they take their starting point from a wide range of primary sources—the poems of Louise Labé, the first Catalan dictionary, early printed versions of the Ptolemy world map, the King James Bible, and Roger Williams's Key to the Language of America—the contributors to this volume provide a sense of the political, religious, and cultural stakes for translators, their patrons, and their readers. They also vividly show how the very instabilities engendered by unprecedented linguistic and technological change resulted in a far more capacious understanding of translation than what we have today.A genuinely interdisciplinary volume, Early Modern Cultures of Translation looks both east and west while at the same time telling a story that continues to the present about the slow, uncertain rise of English as a major European and, eventually, world language.Contributors: Gordon Braden, Peter Burke, Anne Coldiron, Line Cottegnies, Margaret Ferguson, Edith Grossman, Ann Rosalind Jones, Lázló Kontler, Jacques Lezra, Carla Nappi, Karen Newman, Katharina N. Piechocki, Sarah Rivett, Naomi Tadmor, Jane Tylus.
538 ## - Nota sui requisiti del sistema
Nota sui requisiti del sistema Mode of access: Internet via World Wide Web.
546 ## - Nota sulla lingua
Nota sulla lingua In English.
588 0# - Nota sulla fonte della discrezione
Nota sulla fonte della discrezione Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 25. Jun 2024)
650 #0 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico
Termine topico o nome geografico come accesso Literature
Suddivisione cronologica Early modern, 1500-1700
Suddivisione generale Translations
-- History and criticism
Suddivisione formale Case studies.
650 #0 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico
Termine topico o nome geografico come accesso Translating and interpreting
Suddivisione generale History
Suddivisione cronologica 16th century
Suddivisione formale Case studies.
650 #0 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico
Termine topico o nome geografico come accesso Translating and interpreting
Suddivisione generale History
Suddivisione cronologica 17th century
Suddivisione formale Case studies.
650 #0 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico
Termine topico o nome geografico come accesso Translating and interpreting
Suddivisione generale History
Suddivisione cronologica 18th century
Suddivisione formale Case studies.
650 #0 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico
Termine topico o nome geografico come accesso Translations
Suddivisione generale Publishing
-- History
Suddivisione cronologica 16th century
Suddivisione formale Case studies.
650 #0 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico
Termine topico o nome geografico come accesso Translations
Suddivisione generale Publishing
-- History
Suddivisione cronologica 17th century
Suddivisione formale Case studies.
650 #0 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico
Termine topico o nome geografico come accesso Translations
Suddivisione generale Publishing
-- History
Suddivisione cronologica 18th century
Suddivisione formale Case studies.
650 #7 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico
Termine topico o nome geografico come accesso LITERARY CRITICISM / Renaissance.
Fonte dell'intestazione o del termine bisacsh
653 ## - Termine d’indicizzazione--non controllato
Termine non controllato Cultural Studies.
653 ## - Termine d’indicizzazione--non controllato
Termine non controllato Literature.
653 ## - Termine d’indicizzazione--non controllato
Termine non controllato Medieval and Renaissance Studies.
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Braden, Gordon
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Burke, Peter
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Coldiron, A. E. B.
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Cottegnies, Line
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Ferguson, Margaret
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Grossman, Edith
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Jones, Ann Rosalind
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Kontler, László
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Lezra, Jacques
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Nappi, Carla
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Newman, Karen
Termine di ruolo autore
-- curatore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Piechocki, Katharina N.
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Rivett, Sarah
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Tadmor, Naomi
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Tylus, Jane
Termine di ruolo autore
-- curatore
850 ## - Istituzione possedente
Istituzione possedente IT-RoAPU
856 40 - Localizzazione e accesso elettronico
URI (Uniform Resource Identifier) <a href="https://doi.org/10.9783/9780812291803">https://doi.org/10.9783/9780812291803</a>
856 40 - Localizzazione e accesso elettronico
URI (Uniform Resource Identifier) <a href="https://www.degruyter.com/isbn/9780812291803">https://www.degruyter.com/isbn/9780812291803</a>
856 42 - Localizzazione e accesso elettronico
Materiale specificato Cover
URI (Uniform Resource Identifier) <a href="https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9780812291803/original">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9780812291803/original</a>
942 ## - Dati aggiuntivi (Koha)
Tipo copia default (Koha) eBook
Holdings
Ritirato (status) Perso (status) Fonte class. o schema coll. Danneggiato (status) Restrizioni all'uso Non per il presito Biblioteca proprietaria Biblioteca in cui si trova Localizzazione Data acquisto Tipo di acquisizione Totale prestiti Collocazione Codice a barre Data ultima operazione URI Prezzo effettivo Tipo copia Nota pubblica
Non ritirata Non persa Classificazione Angelicum Non danneggiata Accesso limitato Per il prestito Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino Nuvola online 14/12/2022 Abbonamento   online - DeGruyter (dgr)9780812291803 14/12/2022 https://www.degruyter.com/isbn/9780812291803 14/12/2022 eBook Accesso per gli utenti autorizzati / Access for authorized users