MARC details
| 000 -Leader |
| Leader |
03888nam a2200553Ia 4500 |
| 001 - Numero di controllo |
| Numero di controllo |
211763 |
| 003 - Identificatore del numero di controllo |
| Identificatore del numero di controllo |
IT-RoAPU |
| 005 - Data e orario dell'ultima transazione |
| Data e orario dell'ultima transazione |
20231211163654.0 |
| 006 - Elementi di lunghezza fissa--Caratteristiche del materiale allegato--Informazione generale |
| Elementi di lunghezza fissa--Caratteristiche del materiale allegato--Informazione generale |
m|||||o||d|||||||| |
| 007 - Campo fisso per la descrizione fisica--informazione generale |
| Campo fisso per la descrizione fisica--informazione generale |
cr || |||||||| |
| 008 - Elementi di lunghezza fissa--Informazione generale |
| Elementi di lunghezza fissa--Informazione generale |
231101t19851985onc fo d z eng d |
| 019 ## - CODED FIELD ERROR (RLIN) |
| Coded field error |
(OCoLC)1013948990 |
| 020 ## - International Standard Book Number |
| ISBN (International Standard Book Number) |
9780802056535 |
| Qualifying information |
print |
| 020 ## - International Standard Book Number |
| ISBN (International Standard Book Number) |
9781442674547 |
| Qualifying information |
PDF |
| 024 7# - Altri identificatori standard |
| Numero standard o codice |
10.3138/9781442674547 |
| Fonte del numero o codice |
doi |
| 035 ## - Numero di controllo del sistema |
| Numero di controllo del sistema |
(DE-B1597)9781442674547 |
| 035 ## - Numero di controllo del sistema |
| Numero di controllo del sistema |
(DE-B1597)464449 |
| 035 ## - Numero di controllo del sistema |
| Numero di controllo del sistema |
(OCoLC)946712678 |
| 040 ## - Fonte della catalogazione |
| Agenzia catalografica originale |
DE-B1597 |
| Lingua della catalogazione |
eng |
| Agenzia che fa la trascrizione |
DE-B1597 |
| Regole di descrizione |
rda |
| 050 #4 - Numero di chiamata (collocazione) della Library of Congress |
| Numero di classificazione |
PA8518 |
| Numero d'item |
.R8 1985 |
| 072 #7 - Codice di categoria di soggetto |
| Codice di categoria di soggetto |
HIS037020 |
| Fonte |
bisacsh |
| 082 04 - Numero di classificazione Decimale Dewey |
| Numero di classificazione |
199/.492 |
| Numero dell'edizione |
19 |
| 084 ## - Numero d’altra classificazione |
| Numero di classificazione |
online - DeGruyter |
| 100 1# - Accesso principale -- nome di persona |
| Nome di persona |
Rummel, Erika |
| Termine di ruolo |
autore |
| 245 10 - Formulazione del titolo |
| Titolo |
Erasmus as a Translator of the Classics / |
| Formulazioni di responsabilità, ecc. |
Erika Rummel. |
| 264 #1 - Produzione, pubblicazione, etc di un'opera |
| Luogo di produzione, pubblicazione, ecc. |
Toronto : |
| Nome del produttore, editore, ecc. |
University of Toronto Press, |
| Data di produzione, specificazione, ecc. |
[1985] |
| 264 #4 - Produzione, pubblicazione, etc di un'opera |
| Data di produzione, specificazione, ecc. |
©1985 |
| 300 ## - Descrizione fisica |
| Estensione |
1 online resource (191 p.) |
| 336 ## - Tipo contenuto |
| Tipo contenuto |
|
| Tipo contenuto (codice) |
txt |
| Fonte |
rdacontent |
| 337 ## - Tipo formato |
| Tipo formato |
|
| Tipo formato (codice) |
c |
| Fonte |
rdamedia |
| 338 ## - Formato di trasporto |
| Formato di trasporto |
|
| Formato di trasporto (codice) |
cr |
| Fonte |
rdacarrier |
| 347 ## - Caratteristiche file digitale |
| Tipo file |
text file |
| Formato di codifica |
PDF |
| Fonte |
rda |
| 490 0# - Formulazione della serie |
| Formulazione della serie |
Erasmus Studies |
| 506 0# - Nota sulle restrizioni all'accesso |
| Condizioni che regolano l'accesso |
restricted access |
| URI (Uniform Resource Identifier) |
<a href="http://purl.org/coar/access_right/c_16ec">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</a> |
| Terminologia normalizzata della restrizione all’accesso |
online access with authorization |
| Fonte del termine |
star |
| 520 ## - Riassunto, ecc. |
| Nota di riassunto, ecc. |
This first full-length study of Erasmus' translations of classical literature examines his approach to translation and, more generally, his role as a transmitter of the classics. It traces in chronological order the progress of his Greek studies and the publication history of his translations from Greek into Latin; these included selections from the works of Libanius, Euripides, Plutarch, Lucian, Galen, Isocrates and Xenophon. It also illustrates Erasmus' methods with appropriate examples from his own texts and from those of his predecessors and contemporaries. In so doing it provides an overview of the state of Greek literature in the Renaissance.Erasmus shifted from literal translation to a more liberal approach - a change in attitude that was accompanied by a redefinition of his role as translator. In his early work he had pursued private goals, regarding his versions from secular authors as private pieces for his magnum opus, the New Testament. In later years his approach became more reader-oriented. He saw his work in terms of a service to scholarship - making Greek literature accessible to Latin readers and acting as their guide to classical thought. He was concerned not only with the mechanics of conveying the factual contents and literary qualities of the original, but also with the applicability of its moral content to Christian philosophy.This book includes a chapter on Erasmus' New Testament version; by allowing a fuller evaluation of Erasmus' contribution to philology, this subject adds an important dimension to the book. Erasmus' translations of Greek texts reflect two concerns that dominated his life. As an educator he wanted to see classical philology firmly established in the curriculum of schools; as a Christian humanist he wanted to convince biblical scholars that it was an indispensable tool of their profession. |
| 538 ## - Nota sui requisiti del sistema |
| Nota sui requisiti del sistema |
Mode of access: Internet via World Wide Web. |
| 546 ## - Nota sulla lingua |
| Nota sulla lingua |
In English. |
| 588 0# - Nota sulla fonte della discrezione |
| Nota sulla fonte della discrezione |
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 01. Nov 2023) |
| 650 #0 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico |
| Termine topico o nome geografico come accesso |
Classical literature |
| Suddivisione generale |
Translations |
| -- |
History and criticism. |
| 650 #0 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico |
| Termine topico o nome geografico come accesso |
Greek language |
| Suddivisione generale |
Translating into Latin |
| -- |
History. |
| 650 #0 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico |
| Termine topico o nome geografico come accesso |
Greek literature |
| Suddivisione generale |
Translations into Latin |
| -- |
History and criticism. |
| 650 #0 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico |
| Termine topico o nome geografico come accesso |
Humanists. |
| 650 #0 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico |
| Termine topico o nome geografico come accesso |
Translating and interpreting |
| Suddivisione geografica |
Netherlands |
| Suddivisione generale |
History |
| Suddivisione cronologica |
16th century. |
| 650 #7 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico |
| Termine topico o nome geografico come accesso |
HISTORY / Renaissance. |
| Fonte dell'intestazione o del termine |
bisacsh |
| 850 ## - Istituzione possedente |
| Istituzione possedente |
IT-RoAPU |
| 856 40 - Localizzazione e accesso elettronico |
| URI (Uniform Resource Identifier) |
<a href="https://www.degruyter.com/isbn/9781442674547">https://www.degruyter.com/isbn/9781442674547</a> |
| 856 42 - Localizzazione e accesso elettronico |
| Materiale specificato |
Cover |
| URI (Uniform Resource Identifier) |
<a href="https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781442674547/original">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781442674547/original</a> |
| 942 ## - Dati aggiuntivi (Koha) |
| Tipo copia default (Koha) |
eBook |