Library Catalog

Translation Activity in Late Byzantine World : (Record no. 241920)

MARC details
000 -Leader
Leader 06277nam a22008295i 4500
001 - Numero di controllo
Numero di controllo 241920
003 - Identificatore del numero di controllo
Identificatore del numero di controllo IT-RoAPU
005 - Data e orario dell'ultima transazione
Data e orario dell'ultima transazione 20231211164819.0
006 - Elementi di lunghezza fissa--Caratteristiche del materiale allegato--Informazione generale
Elementi di lunghezza fissa--Caratteristiche del materiale allegato--Informazione generale m|||||o||d||||||||
007 - Campo fisso per la descrizione fisica--informazione generale
Campo fisso per la descrizione fisica--informazione generale cr || ||||||||
008 - Elementi di lunghezza fissa--Informazione generale
Elementi di lunghezza fissa--Informazione generale 230529t20222022gw fo d z eng d
010 ## - Numero di controllo dalla Library of Congress
Numero di controllo della LC 2021943617
020 ## - International Standard Book Number
ISBN (International Standard Book Number) 9783110677003
Qualifying information print
020 ## - International Standard Book Number
ISBN (International Standard Book Number) 9783110677089
Qualifying information PDF
024 7# - Altri identificatori standard
Numero standard o codice 10.1515/9783110677089
Fonte del numero o codice doi
035 ## - Numero di controllo del sistema
Numero di controllo del sistema (DE-B1597)9783110677089
035 ## - Numero di controllo del sistema
Numero di controllo del sistema (DE-B1597)536505
035 ## - Numero di controllo del sistema
Numero di controllo del sistema (OCoLC)1340957252
040 ## - Fonte della catalogazione
Agenzia catalografica originale DE-B1597
Lingua della catalogazione eng
Agenzia che fa la trascrizione DE-B1597
Regole di descrizione rda
050 00 - Numero di chiamata (collocazione) della Library of Congress
Numero di classificazione P306.8.B97
Numero d'item T73 2018
082 04 - Numero di classificazione Decimale Dewey
Numero di classificazione 418.02094950902
Agenzia assegnataria OCoLC
Numero dell'edizione 23/eng/20230216
084 ## - Numero d’altra classificazione
Numero di classificazione online - DeGruyter
245 00 - Formulazione del titolo
Titolo Translation Activity in Late Byzantine World :
Complemento del titolo Contexts, Authors, and Texts /
Formulazioni di responsabilità, ecc. ed. by Panagiotis Athanasopoulos.
264 #1 - Produzione, pubblicazione, etc di un'opera
Luogo di produzione, pubblicazione, ecc. Berlin ;
-- Boston :
Nome del produttore, editore, ecc. De Gruyter,
Data di produzione, specificazione, ecc. [2022]
264 #4 - Produzione, pubblicazione, etc di un'opera
Data di produzione, specificazione, ecc. ©2022
300 ## - Descrizione fisica
Estensione 1 online resource (VIII, 619 p.)
336 ## - Tipo contenuto
Tipo contenuto
Tipo contenuto (codice) txt
Fonte rdacontent
337 ## - Tipo formato
Tipo formato
Tipo formato (codice) c
Fonte rdamedia
338 ## - Formato di trasporto
Formato di trasporto
Formato di trasporto (codice) cr
Fonte rdacarrier
347 ## - Caratteristiche file digitale
Tipo file text file
Formato di codifica PDF
Fonte rda
490 0# - Formulazione della serie
Formulazione della serie Byzantinisches Archiv – Series Philosophica ,
ISSN (International Standard Serial Number) 2702-5535 ;
Numero del volume/designazione di sequenza 4
505 00 - Nota formattata di contenuto
Titolo Frontmatter --
-- Foreword --
-- Contents --
-- Latin Knowledge, Translations and Politics during the Palaeologan period --
-- Lateinische Texte und Übersetzer der Paläologenzeit in Konstantinopel. Der Beitrag der Kanzleien des Kaisers und des Patriarchen --
-- Arabic and Persian Terminology in Mathematical Astronomy from the late Byzantine Empire --
-- The Planudean Translation of the Disticha Catonis Incorporated in the Textbooks of the Palaeologan and the Mathemataria of the Ottoman Periods --
-- Les sources du Grand Calcul selon les Indiens de Maxime Planude: réception et transformation chez les lecteurs byzantins --
-- La traduction grecque du Viatique du voyageur (Zād al-musāfir) d’Ibn al-Ǧazzār et l’une de ses révisions à l’époque paléologue --
-- Des traductions grecques inédites de traités médicaux arabes --
-- Demetrios Kydonesʼ Translation of Five Excerpts from Julianus Pomerius’ (Ps.-Prosperus’ and Ps.-Augustine’s) De vita contemplativa (CPL 998), Bk. I: Re-edition and Historical Context --
-- Choices and Changes of Language in Demetrios Kydones’s Translation of Thomas Aquinas’s Summa Theologiae, Ia --
-- Demetrios Kydones’ Greek Rendering of Aristoteles Latinus in Thomas Aquinas’ Summa Theologiae, IIa IIae, qu. 47 (“De Prudentia”) in light of the Sources of Aquinas’ Text --
-- Polemisti antislamici in cerca d’autore: Riccoldo da Monte di Croce, Demetrio Cidone e Giovanni VI Cantacuzeno --
-- Prochoros Kydones’s selective translation of Thomas Aquinas’s IIIa Pars of the Summa Theologiae --
-- Prochoros Kydones’s Translation of Hervaeus Natalis against Gregorios Palamas, Barlaam the Calabrian, and Neilos Kabasilas --
-- Deux commentaires byzantins au Symbole des apôtres (fin xive-début xve siècle) et leurs modèles latins --
-- Manuel Kalekas on Sacraments and Resurrection: Further Evidence on the Thomistic Sources of his De fide deque principiis fidei catholicae --
-- Cardinal Bessarion as a Translator of Plato, Aristotle, and Other Prose Authors in the In Calumniatorem Platonis --
-- Bessarione traduttore di Pietro Lombardo (Marc. gr. 523): con appunti sulla versione greca della Rhetorica ad Herennium --
-- Greek Manuals for the Catholic Confession (ms. Athens, National Library, gr. 2473) --
-- Index of Manuscripts --
-- Index of Persons
506 0# - Nota sulle restrizioni all'accesso
Condizioni che regolano l'accesso restricted access
URI (Uniform Resource Identifier) <a href="http://purl.org/coar/access_right/c_16ec">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</a>
Terminologia normalizzata della restrizione all’accesso online access with authorization
Fonte del termine star
520 ## - Riassunto, ecc.
Nota di riassunto, ecc. During the late Byzantine period (1261-1453), a significant number of texts were translated from Latin, but also from Arabic and other languages, into Greek. Most of them are still unedited or available in editions that do not meet the modern academic criteria. Nowadays, these translations are attracting scholarly attention, as it is widely recognized that, besides their philological importance per se, they can shed light on the cultural interactions between late Byzantines and their neighbours or predecessors. To address this desideratum, this volume focuses on the cultural context, the translators and the texts produced during the Palaeologan era, extending as well till the end of 15th c. in ex-Byzantine territories. By shedding light on the translation activity of late Byzantine scholars, this volume aims at revealing the cultural aspect of late Byzantine openness to its neighbours.
530 ## - Nota sulla disponibilità su altro supporto fisico
Nota sulla disponibilità su altro supporto fisico Issued also in print.
538 ## - Nota sui requisiti del sistema
Nota sui requisiti del sistema Mode of access: Internet via World Wide Web.
546 ## - Nota sulla lingua
Nota sulla lingua In English.
588 0# - Nota sulla fonte della discrezione
Nota sulla fonte della discrezione Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 29. Mai 2023)
650 #0 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico
Termine topico o nome geografico come accesso Translating and interpreting
Suddivisione geografica Byzantine Empire
Suddivisione generale History
Suddivisione formale Congresses.
650 #0 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico
Termine topico o nome geografico come accesso Transmission of texts
Suddivisione geografica Byzantine Empire
Suddivisione formale Congresses.
650 #4 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico
Termine topico o nome geografico come accesso Byzanz.
650 #4 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico
Termine topico o nome geografico come accesso interkultureller Dialog.
650 #4 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico
Termine topico o nome geografico come accesso Übersetzung.
653 ## - Termine d’indicizzazione--non controllato
Termine non controllato Late Byzantium.
653 ## - Termine d’indicizzazione--non controllato
Termine non controllato inter-cultural dialogue.
653 ## - Termine d’indicizzazione--non controllato
Termine non controllato translation.
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Angelopoulos, Christos
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Athanasopoulos, Panagiotis
Termine di ruolo curatore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Athanasopoulos, Panagiotis Ch.
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Bardi, Alberto
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Blanchet, Marie-Hélène
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Constantinides, Costas N.
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Cronier, Marie
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Despotakis, Eleftherios
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Fanelli, Marco
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Gastgeber, Christian
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Giacomelli, Ciro
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Hofstetter, Carole
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Kappes, Christiaan
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Miguet, Thibault
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Monfasani, John
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Palaiologos, Konstantinos
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Panagia Miola, Maria
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Pasiourtides, Vasos
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Wright, Christopher
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Zaloumis, Angelos
Termine di ruolo autore
850 ## - Istituzione possedente
Istituzione possedente IT-RoAPU
856 40 - Localizzazione e accesso elettronico
URI (Uniform Resource Identifier) <a href="https://doi.org/10.1515/9783110677089">https://doi.org/10.1515/9783110677089</a>
856 40 - Localizzazione e accesso elettronico
URI (Uniform Resource Identifier) <a href="https://www.degruyter.com/isbn/9783110677089">https://www.degruyter.com/isbn/9783110677089</a>
856 42 - Localizzazione e accesso elettronico
Materiale specificato Cover
URI (Uniform Resource Identifier) <a href="https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110677089/original">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110677089/original</a>
942 ## - Dati aggiuntivi (Koha)
Tipo copia default (Koha) eBook
Holdings
Ritirato (status) Perso (status) Fonte class. o schema coll. Danneggiato (status) Restrizioni all'uso Non per il presito Biblioteca proprietaria Biblioteca in cui si trova Localizzazione Data acquisto Tipo di acquisizione Totale prestiti Collocazione Codice a barre Data ultima operazione URI Prezzo effettivo Tipo copia Nota pubblica
Non ritirata Non persa Classificazione Angelicum Non danneggiata Accesso limitato Per il prestito Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino Nuvola online 14/12/2022 Abbonamento   online - DeGruyter (dgr)9783110677089 14/12/2022 https://www.degruyter.com/isbn/9783110677089 14/12/2022 eBook Accesso per gli utenti autorizzati / Access for authorized users