The nature of translation : (Record no. 247994)
[ view plain ]
| 000 -Leader | |
|---|---|
| Leader | 04562nam a22008175i 4500 |
| 001 - Numero di controllo | |
| Numero di controllo | 247994 |
| 003 - Identificatore del numero di controllo | |
| Identificatore del numero di controllo | IT-RoAPU |
| 005 - Data e orario dell'ultima transazione | |
| Data e orario dell'ultima transazione | 20221215000333.0 |
| 006 - Elementi di lunghezza fissa--Caratteristiche del materiale allegato--Informazione generale | |
| Elementi di lunghezza fissa--Caratteristiche del materiale allegato--Informazione generale | m|||||o||d|||||||| |
| 007 - Campo fisso per la descrizione fisica--informazione generale | |
| Campo fisso per la descrizione fisica--informazione generale | cr || |||||||| |
| 008 - Elementi di lunghezza fissa--Informazione generale | |
| Elementi di lunghezza fissa--Informazione generale | 220629t20111971gw fo d z eng d |
| 020 ## - International Standard Book Number | |
| ISBN (International Standard Book Number) | 9789027915528 |
| Qualifying information | |
| 020 ## - International Standard Book Number | |
| ISBN (International Standard Book Number) | 9783110871098 |
| Qualifying information | |
| 024 7# - Altri identificatori standard | |
| Numero standard o codice | 10.1515/9783110871098 |
| Fonte del numero o codice | doi |
| 035 ## - Numero di controllo del sistema | |
| Numero di controllo del sistema | (DE-B1597)9783110871098 |
| 035 ## - Numero di controllo del sistema | |
| Numero di controllo del sistema | (DE-B1597)40581 |
| 035 ## - Numero di controllo del sistema | |
| Numero di controllo del sistema | (OCoLC)979692949 |
| 040 ## - Fonte della catalogazione | |
| Agenzia catalografica originale | DE-B1597 |
| Lingua della catalogazione | eng |
| Agenzia che fa la trascrizione | DE-B1597 |
| Regole di descrizione | rda |
| 050 #4 - Numero di chiamata (collocazione) della Library of Congress | |
| Numero di classificazione | PN241 |
| Numero d'item | .I54 1968 |
| 072 #7 - Codice di categoria di soggetto | |
| Codice di categoria di soggetto | LAN009000 |
| Fonte | bisacsh |
| 082 04 - Numero di classificazione Decimale Dewey | |
| Numero di classificazione | 418/.02 |
| 084 ## - Numero d’altra classificazione | |
| Numero di classificazione | online - DeGruyter |
| 245 04 - Formulazione del titolo | |
| Titolo | The nature of translation : |
| Complemento del titolo | Essays on the theory and practice of literary translation / |
| Formulazioni di responsabilità, ecc. | ed. by James S. Holmes. |
| 250 ## - Formulazione di edizione | |
| Formulazione di edizione | Reprint 2012 |
| 264 #1 - Produzione, pubblicazione, etc di un'opera | |
| Luogo di produzione, pubblicazione, ecc. | Berlin ; |
| -- | Boston : |
| Nome del produttore, editore, ecc. | De Gruyter Mouton, |
| Data di produzione, specificazione, ecc. | [2011] |
| 264 #4 - Produzione, pubblicazione, etc di un'opera | |
| Data di produzione, specificazione, ecc. | ©1971 |
| 300 ## - Descrizione fisica | |
| Estensione | 1 online resource (232 p.) |
| 336 ## - Tipo contenuto | |
| Tipo contenuto | |
| Tipo contenuto (codice) | txt |
| Fonte | rdacontent |
| 337 ## - Tipo formato | |
| Tipo formato | |
| Tipo formato (codice) | c |
| Fonte | rdamedia |
| 338 ## - Formato di trasporto | |
| Formato di trasporto | |
| Formato di trasporto (codice) | cr |
| Fonte | rdacarrier |
| 347 ## - Caratteristiche file digitale | |
| Tipo file | text file |
| Formato di codifica | |
| Fonte | rda |
| 490 0# - Formulazione della serie | |
| Formulazione della serie | Approaches to Translation Studies ; |
| Numero del volume/designazione di sequenza | 1 |
| 505 00 - Nota formattata di contenuto | |
| Titolo | I-VI -- |
| -- | Preface -- |
| -- | Contents -- |
| -- | I Translation and Interpretation -- |
| -- | La traduction, art d’interpréter -- |
| -- | La traduction du point de vue de l’interprétation -- |
| -- | La perspective de la représentation littéraire et le problème de la traduction -- |
| -- | II Translation and the Nature of Style -- |
| -- | La theorie de l’expression et la traduction -- |
| -- | The Concept “Shift of Expression” in Translation Analysis -- |
| -- | III Formal Aspects of Verse Translation -- |
| -- | Forms of Verse Translation and the Translation of Verse Form -- |
| -- | The Problem of Verse Rhythm in Translation -- |
| -- | Georgian Verse, Comparative Versification, and Verse Translation -- |
| -- | Rythme et rime dans la traduction de Dante en slovaque -- |
| -- | IV Other Specific Aspects of Translation and Translation Theory -- |
| -- | On Translating Images -- |
| -- | Remarques sur la traduction des dialectes -- |
| -- | De la spécification de la traduction de l’œuvre dramatique -- |
| -- | Sur l’esprit moderne dans l’art de traduire -- |
| -- | The Sartorial Metaphor and Incongruity in Translation -- |
| -- | L’art du «je-ne-sais-quoi» dans la traduction -- |
| -- | V The Translator Looks at Translation -- |
| -- | La traduction et la création littéraires -- |
| -- | Un mot d’un poète-traducteur -- |
| -- | Traducteurs, semeurs de rêves -- |
| -- | Translating English Romantic Poetry -- |
| -- | Poe’s “Raven” and the Translation of Poetry -- |
| -- | On Translating Joyce’s Ulysses -- |
| -- | VI Concluding Essay -- |
| -- | La traduction: œuvre d’art et objet de recherches esthétiques -- |
| -- | Biographical Notes -- |
| -- | List of Participants -- |
| -- | Index of Names |
| 506 0# - Nota sulle restrizioni all'accesso | |
| Condizioni che regolano l'accesso | restricted access |
| URI (Uniform Resource Identifier) | <a href="http://purl.org/coar/access_right/c_16ec">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</a> |
| Terminologia normalizzata della restrizione all’accesso | online access with authorization |
| Fonte del termine | star |
| 530 ## - Nota sulla disponibilità su altro supporto fisico | |
| Nota sulla disponibilità su altro supporto fisico | Issued also in print. |
| 538 ## - Nota sui requisiti del sistema | |
| Nota sui requisiti del sistema | Mode of access: Internet via World Wide Web. |
| 546 ## - Nota sulla lingua | |
| Nota sulla lingua | In English. |
| 588 0# - Nota sulla fonte della discrezione | |
| Nota sulla fonte della discrezione | Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 29. Jun 2022) |
| 650 #0 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico | |
| Termine topico o nome geografico come accesso | Literature |
| Suddivisione generale | Translations |
| -- | History and criticism |
| -- | Theory, etc |
| Suddivisione formale | Congresses. |
| 650 #0 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico | |
| Termine topico o nome geografico come accesso | Literature |
| Suddivisione generale | Translations |
| -- | History and criticism |
| -- | Theory, etc. |
| Suddivisione formale | Congresses. |
| 650 #0 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico | |
| Termine topico o nome geografico come accesso | Translating and interpreting |
| Suddivisione formale | Congresses. |
| 650 #7 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico | |
| Termine topico o nome geografico come accesso | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. |
| Fonte dell'intestazione o del termine | bisacsh |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona | |
| Nome di persona | BABLER, O. F. |
| Termine di ruolo | autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona | |
| Nome di persona | BALCERZAN, EDWARD |
| Termine di ruolo | autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona | |
| Nome di persona | DOBOSSY, LÁSZLÓ |
| Termine di ruolo | autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona | |
| Nome di persona | FERENČÍK, JÁN |
| Termine di ruolo | autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona | |
| Nome di persona | GACHECHILADZE, GIVI R. |
| Termine di ruolo | autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona | |
| Nome di persona | GORJAN, ZLATKO |
| Termine di ruolo | autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona | |
| Nome di persona | HOLMES, JAMES S. |
| Termine di ruolo | autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona | |
| Nome di persona | Holmes, James S. |
| Termine di ruolo | curatore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona | |
| Nome di persona | ILEK, BOHUSLAV |
| Termine di ruolo | autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona | |
| Nome di persona | JECHOVÁ, HANA |
| Termine di ruolo | autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona | |
| Nome di persona | KOCHOL, VIKTOR |
| Termine di ruolo | autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona | |
| Nome di persona | LEVIK, V.V. |
| Termine di ruolo | autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona | |
| Nome di persona | LUPAN, RADU |
| Termine di ruolo | autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona | |
| Nome di persona | MIKO, FRANTIŠEK |
| Termine di ruolo | autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona | |
| Nome di persona | POPOVIČ, ANTON |
| Termine di ruolo | autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona | |
| Nome di persona | RADÓ, GYÖRGY |
| Termine di ruolo | autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona | |
| Nome di persona | RENČ, VÁCLAV |
| Termine di ruolo | autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona | |
| Nome di persona | SKOUMAL, ALOYS |
| Termine di ruolo | autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona | |
| Nome di persona | SLOBODNÍK, DUŠAN |
| Termine di ruolo | autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona | |
| Nome di persona | STANČEV, LAČESAR |
| Termine di ruolo | autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona | |
| Nome di persona | TURČÁNY, VILIAM |
| Termine di ruolo | autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona | |
| Nome di persona | ČERMÁK, JOSEF |
| Termine di ruolo | autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona | |
| Nome di persona | ΚUΙĆ, RANKA |
| Termine di ruolo | autore |
| 850 ## - Istituzione possedente | |
| Istituzione possedente | IT-RoAPU |
| 856 40 - Localizzazione e accesso elettronico | |
| URI (Uniform Resource Identifier) | <a href="https://doi.org/10.1515/9783110871098">https://doi.org/10.1515/9783110871098</a> |
| 856 40 - Localizzazione e accesso elettronico | |
| URI (Uniform Resource Identifier) | <a href="https://www.degruyter.com/isbn/9783110871098">https://www.degruyter.com/isbn/9783110871098</a> |
| 856 42 - Localizzazione e accesso elettronico | |
| Materiale specificato | Cover |
| URI (Uniform Resource Identifier) | <a href="https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110871098/original">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110871098/original</a> |
| 942 ## - Dati aggiuntivi (Koha) | |
| Tipo copia default (Koha) | eBook |
| Ritirato (status) | Perso (status) | Fonte class. o schema coll. | Danneggiato (status) | Restrizioni all'uso | Non per il presito | Biblioteca proprietaria | Biblioteca in cui si trova | Localizzazione | Data acquisto | Tipo di acquisizione | Totale prestiti | Collocazione | Codice a barre | Data ultima operazione | URI | Prezzo effettivo | Tipo copia | Nota pubblica |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non ritirata | Non persa | Classificazione Angelicum | Non danneggiata | Accesso limitato | Per il prestito | Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino | Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino | Nuvola online | 14/12/2022 | Abbonamento | online - DeGruyter | (dgr)9783110871098 | 15/12/2022 | https://www.degruyter.com/isbn/9783110871098 | 15/12/2022 | eBook | Accesso per gli utenti autorizzati / Access for authorized users |

