MARC details
| 000 -Leader |
| Leader |
05322nam a22005175i 4500 |
| 001 - Numero di controllo |
| Numero di controllo |
251078 |
| 003 - Identificatore del numero di controllo |
| Identificatore del numero di controllo |
IT-RoAPU |
| 005 - Data e orario dell'ultima transazione |
| Data e orario dell'ultima transazione |
20221215000534.0 |
| 006 - Elementi di lunghezza fissa--Caratteristiche del materiale allegato--Informazione generale |
| Elementi di lunghezza fissa--Caratteristiche del materiale allegato--Informazione generale |
m|||||o||d|||||||| |
| 007 - Campo fisso per la descrizione fisica--informazione generale |
| Campo fisso per la descrizione fisica--informazione generale |
cr || |||||||| |
| 008 - Elementi di lunghezza fissa--Informazione generale |
| Elementi di lunghezza fissa--Informazione generale |
221201t20112002gw fo d z ger d |
| 020 ## - International Standard Book Number |
| ISBN (International Standard Book Number) |
9783484502963 |
| Qualifying information |
print |
| 020 ## - International Standard Book Number |
| ISBN (International Standard Book Number) |
9783110919189 |
| Qualifying information |
PDF |
| 024 7# - Altri identificatori standard |
| Numero standard o codice |
10.1515/9783110919189 |
| Fonte del numero o codice |
doi |
| 035 ## - Numero di controllo del sistema |
| Numero di controllo del sistema |
(DE-B1597)9783110919189 |
| 035 ## - Numero di controllo del sistema |
| Numero di controllo del sistema |
(DE-B1597)46529 |
| 035 ## - Numero di controllo del sistema |
| Numero di controllo del sistema |
(OCoLC)979850644 |
| 040 ## - Fonte della catalogazione |
| Agenzia catalografica originale |
DE-B1597 |
| Lingua della catalogazione |
eng |
| Agenzia che fa la trascrizione |
DE-B1597 |
| Regole di descrizione |
rda |
| 072 #7 - Codice di categoria di soggetto |
| Codice di categoria di soggetto |
LAN014000 |
| Fonte |
bisacsh |
| 084 ## - Numero d’altra classificazione |
| Numero di classificazione |
online - DeGruyter |
| 100 1# - Accesso principale -- nome di persona |
| Nome di persona |
Bruyne, Jacques de |
| Termine di ruolo |
autore |
| 245 10 - Formulazione del titolo |
| Titolo |
Spanische Grammatik / |
| Formulazioni di responsabilità, ecc. |
Jacques de Bruyne. |
| 250 ## - Formulazione di edizione |
| Formulazione di edizione |
2. ergänzte Auflage. Reprint 2011 |
| 264 #1 - Produzione, pubblicazione, etc di un'opera |
| Luogo di produzione, pubblicazione, ecc. |
Berlin ; |
| -- |
Boston : |
| Nome del produttore, editore, ecc. |
De Gruyter, |
| Data di produzione, specificazione, ecc. |
[2011] |
| 264 #4 - Produzione, pubblicazione, etc di un'opera |
| Data di produzione, specificazione, ecc. |
©2002 |
| 300 ## - Descrizione fisica |
| Estensione |
1 online resource (663 p.) : |
| Altre particolarità fisiche |
Zahlr. Abb. |
| 336 ## - Tipo contenuto |
| Tipo contenuto |
|
| Tipo contenuto (codice) |
txt |
| Fonte |
rdacontent |
| 337 ## - Tipo formato |
| Tipo formato |
|
| Tipo formato (codice) |
c |
| Fonte |
rdamedia |
| 338 ## - Formato di trasporto |
| Formato di trasporto |
|
| Formato di trasporto (codice) |
cr |
| Fonte |
rdacarrier |
| 347 ## - Caratteristiche file digitale |
| Tipo file |
text file |
| Formato di codifica |
PDF |
| Fonte |
rda |
| 505 00 - Nota formattata di contenuto |
| Titolo |
I-IV -- |
| -- |
INHALT -- |
| -- |
Verwendete Abkürzungen -- |
| -- |
VORWORT ZUR 2. AUFLAGE -- |
| -- |
VORWORT ZUR 1. AUFLAGE -- |
| -- |
KAPITEL I: ALLGEMEINE EINLEITUNG -- |
| -- |
KAPITEL II: DER ARTIKEL EL ARTÍCULO -- |
| -- |
KAPITEL III: DAS SUBSTANTIV EL SUBSTANTIVO -- |
| -- |
KAPITEL IV: DAS ADJEKTIV EL ADJETIVO CALIFICATIVO -- |
| -- |
KAPITEL V: DIE ZAHLWÖRTER LOS NUMERALES -- |
| -- |
KAPITEL VI: DIE PRONOMEN LOS PRONOMBRES -- |
| -- |
KAPITEL VII: DAS ADVERB EL ADVERBIO -- |
| -- |
KAPITEL VIII: DIE PRÄPOSITIONEN LAS PREPOSICIONES -- |
| -- |
KAPITEL IX: DIE KONJUNKTIONEN LAS CONJUNCIONES -- |
| -- |
KAPITEL Χ: DAS VERB – DIE KONJUGATION EL VERBO – LA CONJUGACIÓN -- |
| -- |
KAPITEL XI: TEMPORA UND MODI DES VERBS LOS TIEMPOS Y LOS MODOS DEL VERBO -- |
| -- |
KAPITEL XII: DIE UNPERSÖNLICHEN FORMEN DES VERBS LAS FORMAS NO PERSONALES DEL VERBO -- |
| -- |
KAPITEL XIII: BESONDERE PROBLEME IM ZUSAMMENHANG MIT DEM SPANISCHEN VERB PROBLEMAS PARTICULARES EN RELACIÓN CON EL VERBO ESPAÑOL -- |
| -- |
KAPITEL XIV: WORTBILDUNG MIT HILFE VON SUFFIXEN LA FORMACION DE PALABRAS MEDIANTE SUFIJOS -- |
| -- |
KAPITEL XV: DIE WORTSTELLUNG IM SATZ EL ORDEN DE LAS PALABRAS -- |
| -- |
ZUM ABSCHLUSS -- |
| -- |
BIBLIOGRAPHIE -- |
| -- |
REGISTER |
| 506 0# - Nota sulle restrizioni all'accesso |
| Condizioni che regolano l'accesso |
restricted access |
| URI (Uniform Resource Identifier) |
<a href="http://purl.org/coar/access_right/c_16ec">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</a> |
| Terminologia normalizzata della restrizione all’accesso |
online access with authorization |
| Fonte del termine |
star |
| 520 ## - Riassunto, ecc. |
| Nota di riassunto, ecc. |
Mit der Übersetzung der »Spaanse Spraakkunst« von Jacques de Bruyne wurde 1993 erstmals eine deskriptive spanische Grammatik in deutscher Sprache vorgelegt, die in 15 Kapiteln einen umfassenden Überblick über das moderne Spanisch gibt. Die flämische Originalausgabe (3. Auflage 1989) wurde für die deutsche Übersetzung gründlich überarbeitet und erweitert. Ein detailliertes Inhaltsverzeichnis und ein ausführliches Sachregister ermöglichen dem Benutzer einen raschen Zugriff zu einzelnen grammatischen Problemen. Bei der »Spanischen Grammatik« handelt es sich um eine beschreibende Grammatik. Sie erläutert die Formen und Strukturen der spanischen Sprache anhand von Beispielen aus der modernen Literatur und aus Zeitungstexten. In geringem Umfang werden auch mündliche Zeugnisse herangezogen. Die Beispiele sind so gewählt, daß möglichst unterschiedliche Textsorten berücksichtigt und alle Regionen Spaniens und Hispanoamerikas vertreten sind. Ziel ist es, dem Benutzer die ganze Bandbreite des modernen Spanisch zu präsentieren. Die »Spanische Grammatik« wendet sich an alle Hispanophilen, in besonderem Maße aber an Studierende der Hispanistik und Spanischlehrer. Romanisten werden davon profitieren, daß nicht nur die Unterschiede des Spanischen zum Deutschen, sondern auch die zum Französischen immer wieder hervorgehoben werden. Die 2. Auflage bezieht auch solche sprachliche Phänomene mit ein, die typisch sind für die Weiterentwicklung des Spanischen in den letzten zehn Jahren, ergänzt durch neues Beispielmaterial. |
| 520 ## - Riassunto, ecc. |
| Nota di riassunto, ecc. |
This translation of Jacques de Bruyne's »Spaanse Spraakkunst« is the first to make the work available to a German-speaking audience. With its 15 chapters, it provides a comprehensive survey of present-day Spanish. The Flemish original (3rd edition 1989) is an indispensable standard work of reference for all Flemish/Dutch teachers and students of Spanish and has been thoroughly revised and expanded for the German translation. A detailed table of contents and a meticulous subject index facilitate swift access to the discussion of individual grammar problems. The »Grammar of Spanish« addresses itself to all Hispanophiles and especially to all students and teachers of Spanish. Romance scholars will derive particular profit from the emphasis not only on the difference between Spanish and German, but also on those between Spanish and French. |
| 530 ## - Nota sulla disponibilità su altro supporto fisico |
| Nota sulla disponibilità su altro supporto fisico |
Issued also in print. |
| 538 ## - Nota sui requisiti del sistema |
| Nota sui requisiti del sistema |
Mode of access: Internet via World Wide Web. |
| 546 ## - Nota sulla lingua |
| Nota sulla lingua |
In German. |
| 588 0# - Nota sulla fonte della discrezione |
| Nota sulla fonte della discrezione |
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 01. Dez 2022) |
| 650 #7 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico |
| Termine topico o nome geografico come accesso |
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Reference. |
| Fonte dell'intestazione o del termine |
bisacsh |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona |
| Nome di persona |
Gütschow, Dirk-J. |
| Termine di ruolo |
autore |
| 850 ## - Istituzione possedente |
| Istituzione possedente |
IT-RoAPU |
| 856 40 - Localizzazione e accesso elettronico |
| URI (Uniform Resource Identifier) |
<a href="https://doi.org/10.1515/9783110919189">https://doi.org/10.1515/9783110919189</a> |
| 856 40 - Localizzazione e accesso elettronico |
| URI (Uniform Resource Identifier) |
<a href="https://www.degruyter.com/isbn/9783110919189">https://www.degruyter.com/isbn/9783110919189</a> |
| 856 42 - Localizzazione e accesso elettronico |
| Materiale specificato |
Cover |
| URI (Uniform Resource Identifier) |
<a href="https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110919189/original">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110919189/original</a> |
| 942 ## - Dati aggiuntivi (Koha) |
| Tipo copia default (Koha) |
eBook |