MARC details
000 -Leader |
Leader |
04967nam a22005655i 4500 |
001 - Numero di controllo |
Numero di controllo |
252069 |
003 - Identificatore del numero di controllo |
Identificatore del numero di controllo |
IT-RoAPU |
005 - Data e orario dell'ultima transazione |
Data e orario dell'ultima transazione |
20230501183650.0 |
006 - Elementi di lunghezza fissa--Caratteristiche del materiale allegato--Informazione generale |
Elementi di lunghezza fissa--Caratteristiche del materiale allegato--Informazione generale |
m|||||o||d|||||||| |
007 - Campo fisso per la descrizione fisica--informazione generale |
Campo fisso per la descrizione fisica--informazione generale |
cr || |||||||| |
008 - Elementi di lunghezza fissa--Informazione generale |
Elementi di lunghezza fissa--Informazione generale |
230228t20172001gw fo d z ger d |
020 ## - International Standard Book Number |
ISBN (International Standard Book Number) |
9783484630253 |
Qualifying information |
print |
020 ## - International Standard Book Number |
ISBN (International Standard Book Number) |
9783110933949 |
Qualifying information |
PDF |
024 7# - Altri identificatori standard |
Numero standard o codice |
10.1515/9783110933949 |
Fonte del numero o codice |
doi |
035 ## - Numero di controllo del sistema |
Numero di controllo del sistema |
(DE-B1597)9783110933949 |
035 ## - Numero di controllo del sistema |
Numero di controllo del sistema |
(DE-B1597)46958 |
035 ## - Numero di controllo del sistema |
Numero di controllo del sistema |
(OCoLC)1013951020 |
040 ## - Fonte della catalogazione |
Agenzia catalografica originale |
DE-B1597 |
Lingua della catalogazione |
eng |
Agenzia che fa la trascrizione |
DE-B1597 |
Regole di descrizione |
rda |
072 #7 - Codice di categoria di soggetto |
Codice di categoria di soggetto |
LIT000000 |
Fonte |
bisacsh |
082 04 - Numero di classificazione Decimale Dewey |
Numero di collegamento e di sequenza di campi |
1p |
Numero di classificazione |
800 |
Agenzia assegnataria |
DE-101 |
084 ## - Numero d’altra classificazione |
Numero di classificazione |
online - DeGruyter |
100 1# - Accesso principale -- nome di persona |
Nome di persona |
Bodenmüller, Thomas |
Termine di ruolo |
autore |
245 10 - Formulazione del titolo |
Titolo |
Literaturtransfer in der Frühen Neuzeit : |
Complemento del titolo |
Francisco López de Ubedas 'La Pícara Justina' und ihre italienische und englische Bearbeitung von Barezzo Barezzi und Captain John Stevens / |
Formulazioni di responsabilità, ecc. |
Thomas Bodenmüller. |
250 ## - Formulazione di edizione |
Formulazione di edizione |
Reprint 2017 |
264 #1 - Produzione, pubblicazione, etc di un'opera |
Luogo di produzione, pubblicazione, ecc. |
Tübingen : |
Nome del produttore, editore, ecc. |
Max Niemeyer Verlag, |
Data di produzione, specificazione, ecc. |
[2017] |
264 #4 - Produzione, pubblicazione, etc di un'opera |
Data di produzione, specificazione, ecc. |
©2001 |
300 ## - Descrizione fisica |
Estensione |
1 online resource (VI, 412 p.) |
336 ## - Tipo contenuto |
Tipo contenuto |
|
Tipo contenuto (codice) |
txt |
Fonte |
rdacontent |
337 ## - Tipo formato |
Tipo formato |
|
Tipo formato (codice) |
c |
Fonte |
rdamedia |
338 ## - Formato di trasporto |
Formato di trasporto |
|
Formato di trasporto (codice) |
cr |
Fonte |
rdacarrier |
347 ## - Caratteristiche file digitale |
Tipo file |
text file |
Formato di codifica |
PDF |
Fonte |
rda |
490 0# - Formulazione della serie |
Formulazione della serie |
Communicatio : Kultur – Text – Medium , |
ISSN (International Standard Serial Number) |
0941-1704 ; |
Numero del volume/designazione di sequenza |
25 |
505 00 - Nota formattata di contenuto |
Titolo |
Frontmatter -- |
-- |
Inhaltsverzeichnis -- |
-- |
Vorbemerkung -- |
-- |
Einleitung -- |
-- |
1. Forschungsüberblick -- |
-- |
2. El libro de entretenimiento de la Pícara Justina (1605) von Francisco López de Ubeda -- |
-- |
3. Barezzo Barezzi: La Vita della Picara Giustina Diez (ca. 1615/19) -- |
-- |
4. Captain John Stevens: Justina, The Country Jilt (1707) -- |
-- |
Schluß -- |
-- |
Anhang I: Inhaltsübersicht über die interpolierten Novellenzyklen der Picara Giustina -- |
-- |
Anhang II: Kommentierte Bibliographie zu den nachgewiesenen Publikationen von Captain John Stevens -- |
-- |
Literaturverzeichnis -- |
-- |
Register |
506 0# - Nota sulle restrizioni all'accesso |
Condizioni che regolano l'accesso |
restricted access |
URI (Uniform Resource Identifier) |
<a href="http://purl.org/coar/access_right/c_16ec">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</a> |
Terminologia normalizzata della restrizione all’accesso |
online access with authorization |
Fonte del termine |
star |
520 ## - Riassunto, ecc. |
Nota di riassunto, ecc. |
Das 17. Jahrhundert war für die spanische Literatur auch das Goldene Zeitalter der Übersetzungen. Durch fremdsprachliche Übertragungen beeinflußte insbesondere der Schelmenroman nachhaltig die Romanentwicklung in Europa. Aus dem Umfeld dieser literarischen Modegattung der Zeit stammt Francisco López de Ubedas »Libro de entretenimiento de la Pícara Justina« (1605), der als Begründer des "weiblichen" Schelmenromans gilt. Der umfangreiche Roman zählt zu den enigmatischsten Werken der spanischen Literaturgeschichte und wurde bisher weitgehend von literaturwissenschaftlicher Seite vernachlässigt. In Abgrenzung von den bekannten Etikettierungen der »Pícara Justina« als höfischer Schlüsselroman oder als mißglückte novela picaresca wird eine Neuinterpretation vorgenommen: Unter Verwendung des Instrumentariums der Intertextualität erscheint López de Ubedas Roman als Vertreter der literarischen Karnevaleske (Bachtin), der sich diskursparodistisch mit prominenten Textsorten, Erkenntnismodellen und dem barocken conceptismo auseinandersetzt. Von den zeitgenössischen Übertragungen werden die italienische Version und die englische Adaption unter eingehender Berücksichtigung des literarischen Übersetzungshintergrunds als frühe Rezeptionsdokumente analysiert. In kulturhistorischer Perspektive können die Translatoren Barezzo Barezzi und John Stevens als wirkungsgeschichtlich herausragende Vermittler der spanischen Literatur im Ausland gewürdigt und literatursoziologische Überlegungen zum Zielpublikum ihrer Publikationen angestellt werden. |
520 ## - Riassunto, ecc. |
Nota di riassunto, ecc. |
Despite its stylistic oddities and idiosyncrasies Francisco López de Ubeda's »Libro de entretenimiento de la Pícara Justina« (1605) was translated into several languages. The study interprets the romance for the first time from the carnivalesque perspective (Bakhtin) and analyzes the adaptations by Barezzo Barezzi and Captain John Stevens against the background of the contemporary interest in Spain found in Italy and England. With reference to Barezzi's and Stevens' translations, the study explores the sociological question of the target audience aimed at by these influential intermediaries of Spanish literature abroad and the history of the impact they achieved with their efforts. |
530 ## - Nota sulla disponibilità su altro supporto fisico |
Nota sulla disponibilità su altro supporto fisico |
Issued also in print. |
538 ## - Nota sui requisiti del sistema |
Nota sui requisiti del sistema |
Mode of access: Internet via World Wide Web. |
546 ## - Nota sulla lingua |
Nota sulla lingua |
In German. |
588 0# - Nota sulla fonte della discrezione |
Nota sulla fonte della discrezione |
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023) |
650 #4 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico |
Termine topico o nome geografico come accesso |
Barezzi, Barezzo ‹1560-1644›. |
650 #4 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico |
Termine topico o nome geografico come accesso |
López de Úbeda, Francisco. |
650 #4 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico |
Termine topico o nome geografico come accesso |
Übersetzung. |
650 #7 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico |
Termine topico o nome geografico come accesso |
LITERARY CRITICISM / General. |
Fonte dell'intestazione o del termine |
bisacsh |
850 ## - Istituzione possedente |
Istituzione possedente |
IT-RoAPU |
856 40 - Localizzazione e accesso elettronico |
URI (Uniform Resource Identifier) |
<a href="https://doi.org/10.1515/9783110933949">https://doi.org/10.1515/9783110933949</a> |
856 40 - Localizzazione e accesso elettronico |
URI (Uniform Resource Identifier) |
<a href="https://www.degruyter.com/isbn/9783110933949">https://www.degruyter.com/isbn/9783110933949</a> |
856 42 - Localizzazione e accesso elettronico |
Materiale specificato |
Cover |
URI (Uniform Resource Identifier) |
<a href="https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110933949/original">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110933949/original</a> |
942 ## - Dati aggiuntivi (Koha) |
Tipo copia default (Koha) |
eBook |