MARC details
| 000 -Leader |
| Leader |
03617nam a22004815i 4500 |
| 001 - Numero di controllo |
| Numero di controllo |
268545 |
| 003 - Identificatore del numero di controllo |
| Identificatore del numero di controllo |
IT-RoAPU |
| 005 - Data e orario dell'ultima transazione |
| Data e orario dell'ultima transazione |
20221215001631.0 |
| 006 - Elementi di lunghezza fissa--Caratteristiche del materiale allegato--Informazione generale |
| Elementi di lunghezza fissa--Caratteristiche del materiale allegato--Informazione generale |
m|||||o||d|||||||| |
| 007 - Campo fisso per la descrizione fisica--informazione generale |
| Campo fisso per la descrizione fisica--informazione generale |
cr || |||||||| |
| 008 - Elementi di lunghezza fissa--Informazione generale |
| Elementi di lunghezza fissa--Informazione generale |
211129t20211905gw fo d z ger d |
| 020 ## - International Standard Book Number |
| ISBN (International Standard Book Number) |
9783112385555 |
| Qualifying information |
print |
| 020 ## - International Standard Book Number |
| ISBN (International Standard Book Number) |
9783112385562 |
| Qualifying information |
PDF |
| 024 7# - Altri identificatori standard |
| Numero standard o codice |
10.1515/9783112385562 |
| Fonte del numero o codice |
doi |
| 035 ## - Numero di controllo del sistema |
| Numero di controllo del sistema |
(DE-B1597)9783112385562 |
| 035 ## - Numero di controllo del sistema |
| Numero di controllo del sistema |
(DE-B1597)558630 |
| 035 ## - Numero di controllo del sistema |
| Numero di controllo del sistema |
(OCoLC)1243310894 |
| 040 ## - Fonte della catalogazione |
| Agenzia catalografica originale |
DE-B1597 |
| Lingua della catalogazione |
eng |
| Agenzia che fa la trascrizione |
DE-B1597 |
| Regole di descrizione |
rda |
| 072 #7 - Codice di categoria di soggetto |
| Codice di categoria di soggetto |
BUS069000 |
| Fonte |
bisacsh |
| 084 ## - Numero d’altra classificazione |
| Numero di classificazione |
online - DeGruyter |
| 100 1# - Accesso principale -- nome di persona |
| Nome di persona |
Beaux, Th. de |
| Termine di ruolo |
autore |
| 245 10 - Formulazione del titolo |
| Titolo |
Deutsch-Französische Handelskorrespondenz / |
| Formulazioni di responsabilità, ecc. |
Th. de Beaux. |
| 250 ## - Formulazione di edizione |
| Formulazione di edizione |
2. Aufl. Reprint 2020 |
| 264 #1 - Produzione, pubblicazione, etc di un'opera |
| Luogo di produzione, pubblicazione, ecc. |
Berlin ; |
| -- |
Boston : |
| Nome del produttore, editore, ecc. |
De Gruyter, |
| Data di produzione, specificazione, ecc. |
[2021] |
| 264 #4 - Produzione, pubblicazione, etc di un'opera |
| Data di produzione, specificazione, ecc. |
©1905 |
| 300 ## - Descrizione fisica |
| Estensione |
1 online resource (IX, 253 p.) |
| 336 ## - Tipo contenuto |
| Tipo contenuto |
|
| Tipo contenuto (codice) |
txt |
| Fonte |
rdacontent |
| 337 ## - Tipo formato |
| Tipo formato |
|
| Tipo formato (codice) |
c |
| Fonte |
rdamedia |
| 338 ## - Formato di trasporto |
| Formato di trasporto |
|
| Formato di trasporto (codice) |
cr |
| Fonte |
rdacarrier |
| 347 ## - Caratteristiche file digitale |
| Tipo file |
text file |
| Formato di codifica |
PDF |
| Fonte |
rda |
| 490 0# - Formulazione della serie |
| Formulazione della serie |
Göschens kaufmännische Bibliothek. Handelskorrespondenz ; |
| Numero del volume/designazione di sequenza |
2 |
| 505 00 - Nota formattata di contenuto |
| Titolo |
Frontmatter -- |
| -- |
Inhaltsverzeichnis. Table des matières -- |
| -- |
Allgemeines -- |
| -- |
Der kaufmännische Briefwechsel -- |
| -- |
La correspondance commerciale -- |
| -- |
A. Das Warengeschäft -- |
| -- |
A. Commerce de marchandises -- |
| -- |
Briefe im Warengeschäft. Kaffee -- |
| -- |
Commerce de marchandises. Café -- |
| -- |
Spielwaren -- |
| -- |
Jouets -- |
| -- |
Strickwaren -- |
| -- |
Bonneterie -- |
| -- |
Papier -- |
| -- |
Papier -- |
| -- |
Wein -- |
| -- |
Vins -- |
| -- |
Kunstblumen -- |
| -- |
Fleurs artificielles -- |
| -- |
Leinwand -- |
| -- |
Toiles -- |
| -- |
Erkundigung und Mahnung -- |
| -- |
Réclamation et recouvrement -- |
| -- |
B. Das Bankgeschäft -- |
| -- |
B. Les opérations de banque -- |
| -- |
Briefe im Bankgeschäft -- |
| -- |
Opérations de banque -- |
| -- |
Kommissionswechsel -- |
| -- |
Règlement pour le compte d'un tiers -- |
| -- |
Domizilwechsel -- |
| -- |
Domiciliation d'effets -- |
| -- |
Wechsel zur Annahme; Notadresse -- |
| -- |
Paiement par intervention -- |
| -- |
Briefe im Verrechnungsgeschäft -- |
| -- |
Opérations en compte courant -- |
| -- |
C. Das Kommissionsgeschäft -- |
| -- |
C. Commission et consignation -- |
| -- |
Briefe im Kommissionsgeschäft -- |
| -- |
Affaires en commission -- |
| -- |
Yerkaufskommission. Leder -- |
| -- |
Commission de rente. Veaux cirés et vernis -- |
| -- |
D. Das Speditionsgeschäft -- |
| -- |
D. Le transport des marchandises -- |
| -- |
Briefe im Speditionsgeschäft. Einzelsendung gegen Frachtübernahme -- |
| -- |
Expéditions. Transport à forfait, opération isolée. -- |
| -- |
Spedition in laufender Rechnung. Die Transportspesen gehen bald zu Lasten des Käufers, bald zu Lasten des Verkäufers -- |
| -- |
Expéditions en compte courant Les frais de transport sont tantôt à la charge de l'acheteur, tantôt à la charge du vendeur -- |
| -- |
Umwandlungen und Aufgaben -- |
| -- |
A. Warengeschäfte. Commerce de marchandises -- |
| -- |
B. Bankgeschäft. Opérations de banque -- |
| -- |
C. Kommissionsgeschäfte. Commission et consignation -- |
| -- |
D. Speditionsgeschäft. Expedition -- |
| -- |
Abréviations usitées dans le commerce -- |
| -- |
Formulare -- |
| -- |
Backmatter |
| 506 0# - Nota sulle restrizioni all'accesso |
| Condizioni che regolano l'accesso |
restricted access |
| URI (Uniform Resource Identifier) |
<a href="http://purl.org/coar/access_right/c_16ec">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</a> |
| Terminologia normalizzata della restrizione all’accesso |
online access with authorization |
| Fonte del termine |
star |
| 538 ## - Nota sui requisiti del sistema |
| Nota sui requisiti del sistema |
Mode of access: Internet via World Wide Web. |
| 546 ## - Nota sulla lingua |
| Nota sulla lingua |
In German. |
| 588 0# - Nota sulla fonte della discrezione |
| Nota sulla fonte della discrezione |
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 29. Nov 2021) |
| 650 #7 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico |
| Termine topico o nome geografico come accesso |
BUSINESS & ECONOMICS / Economics / General. |
| Fonte dell'intestazione o del termine |
bisacsh |
| 850 ## - Istituzione possedente |
| Istituzione possedente |
IT-RoAPU |
| 856 40 - Localizzazione e accesso elettronico |
| URI (Uniform Resource Identifier) |
<a href="https://doi.org/10.1515/9783112385562">https://doi.org/10.1515/9783112385562</a> |
| 856 40 - Localizzazione e accesso elettronico |
| URI (Uniform Resource Identifier) |
<a href="https://www.degruyter.com/isbn/9783112385562">https://www.degruyter.com/isbn/9783112385562</a> |
| 856 42 - Localizzazione e accesso elettronico |
| Materiale specificato |
Cover |
| URI (Uniform Resource Identifier) |
<a href="https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783112385562/original">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783112385562/original</a> |
| 942 ## - Dati aggiuntivi (Koha) |
| Tipo copia default (Koha) |
eBook |