Library Catalog

Translating Ancient Greek Drama in Early Modern Europe : (Record no. 301419)

MARC details
000 -Leader
Leader 05793nam a2200769Ia 4500
001 - Numero di controllo
Numero di controllo 301419
003 - Identificatore del numero di controllo
Identificatore del numero di controllo IT-RoAPU
005 - Data e orario dell'ultima transazione
Data e orario dell'ultima transazione 20250106151436.0
006 - Elementi di lunghezza fissa--Caratteristiche del materiale allegato--Informazione generale
Elementi di lunghezza fissa--Caratteristiche del materiale allegato--Informazione generale m|||||o||d||||||||
007 - Campo fisso per la descrizione fisica--informazione generale
Campo fisso per la descrizione fisica--informazione generale cr || ||||||||
008 - Elementi di lunghezza fissa--Informazione generale
Elementi di lunghezza fissa--Informazione generale 240426t20232023gw fo d z eng d
020 ## - International Standard Book Number
ISBN (International Standard Book Number) 9783110718652
Qualifying information print
020 ## - International Standard Book Number
ISBN (International Standard Book Number) 9783110719314
Qualifying information EPUB
020 ## - International Standard Book Number
ISBN (International Standard Book Number) 9783110719185
Qualifying information PDF
024 7# - Altri identificatori standard
Numero standard o codice 10.1515/9783110719185
Fonte del numero o codice doi
035 ## - Numero di controllo del sistema
Numero di controllo del sistema (DE-B1597)9783110719185
035 ## - Numero di controllo del sistema
Numero di controllo del sistema (DE-B1597)567379
035 ## - Numero di controllo del sistema
Numero di controllo del sistema (OCoLC)1378392441
040 ## - Fonte della catalogazione
Agenzia catalografica originale DE-B1597
Lingua della catalogazione eng
Agenzia che fa la trascrizione DE-B1597
Regole di descrizione rda
072 #7 - Codice di categoria di soggetto
Codice di categoria di soggetto LIT004190
Fonte bisacsh
082 04 - Numero di classificazione Decimale Dewey
Numero di classificazione 882.0109
084 ## - Numero d’altra classificazione
Numero di classificazione online - DeGruyter
245 00 - Formulazione del titolo
Titolo Translating Ancient Greek Drama in Early Modern Europe :
Complemento del titolo Theory and Practice (15th–16th Centuries) /
Formulazioni di responsabilità, ecc. ed. by Malika Bastin-Hammou, Giovanna Di Martino, Cécile Dudouyt, Lucy C. M. M. Jackson.
264 #1 - Produzione, pubblicazione, etc di un'opera
Luogo di produzione, pubblicazione, ecc. Berlin ;
-- Boston :
Nome del produttore, editore, ecc. De Gruyter,
Data di produzione, specificazione, ecc. [2023]
264 #4 - Produzione, pubblicazione, etc di un'opera
Data di produzione, specificazione, ecc. ©2023
300 ## - Descrizione fisica
Estensione 1 online resource (XVII, 344 p.)
336 ## - Tipo contenuto
Tipo contenuto
Tipo contenuto (codice) txt
Fonte rdacontent
337 ## - Tipo formato
Tipo formato
Tipo formato (codice) c
Fonte rdamedia
338 ## - Formato di trasporto
Formato di trasporto
Formato di trasporto (codice) cr
Fonte rdacarrier
347 ## - Caratteristiche file digitale
Tipo file text file
Formato di codifica PDF
Fonte rda
490 0# - Formulazione della serie
Formulazione della serie Trends in Classics – Pathways of Reception ,
ISSN (International Standard Serial Number) 2629-2556 ;
Numero del volume/designazione di sequenza 5
505 00 - Nota formattata di contenuto
Titolo Frontmatter --
-- Acknowledgements --
-- Foreword --
-- Contents --
-- List of Figures and Tables --
-- Abbreviations --
-- Introduction --
-- Part I: Translating Comedy --
-- Aristophanes’ Readers and Translators in 15th-Century Italy: The Latin Plutus of MS Matrit. Gr. 4697 --
-- From Translating Aristophanes to Composing a Greek Comedy in 16th c. Europe: The Case of Alciato --
-- The Sausage-Seller Suddenly Speaks Vernacular: The First Italian Translation of Aristophanes’ Knights --
-- Part II: Translating Tragedy --
-- II.1: Scholarly Networks: Translation Models and Functions --
-- An ‘Origin’ of Translation: Erasmus’s Influence on Early Modern Translations of Greek Tragedy into Latin --
-- Imitation, Collaboration, Competition Between English and Continental Translators of Greek Tragedy --
-- Why Translate Greek Tragedy? Melanchthon, Winsheim, Camerarius, and Naogeorgus --
-- II.2: Proto-National Dynamics and Vernacular Translating --
-- Translating Ancient Greek Tragedy in 16th- Century Italy --
-- The Italian Translation of Euripides’ Hecuba by Michelangelo Buonarroti the Younger (1568–1647) --
-- Sophocles in 16th-Century Portugal: Aires Vitória’s Tragédia del Rei Agaménom --
-- Translating Ancient Greek Drama into French, 1537–1580 --
-- Part III: Beyond Translation --
-- Translation Ad Spiritum: Euripides’ Orestes and Nicholas Grimald’s Archipropheta (1548) --
-- Interpreting Oedipus’ Hamartia in the Italian Cinquecento: Theory and Practice (1526–1570) --
-- Coda: Dramaturgy and Translation --
-- Early Modern Iphigenias and Practice Research --
-- Afterword: Prospects for Pan-European Translation History --
-- List of Contributors --
-- Bibliography --
-- Index Nominum et Rerum --
-- Index Locorum
506 0# - Nota sulle restrizioni all'accesso
Condizioni che regolano l'accesso restricted access
URI (Uniform Resource Identifier) <a href="http://purl.org/coar/access_right/c_16ec">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</a>
Terminologia normalizzata della restrizione all’accesso online access with authorization
Fonte del termine star
520 ## - Riassunto, ecc.
Nota di riassunto, ecc. The volume brings together contributions on 15th and 16th century translation throughout Europe (in particular Italy, France, Spain, Portugal, Germany, and England).Whilst studies of the reception of ancient Greek drama in this period have generally focused on one national tradition, this book widens the geographical and linguistic scope so as to approach it as a European phenomenon. Latin translations are particularly emblematic of this broader scope: translators from all over Europe latinised Greek drama and, as they did so, developed networks of translators and practices of translation that could transcend national borders. The chapters collected here demonstrate that translation theory and practice did not develop in national isolation, but were part of a larger European phenomenon, nourished by common references to Biblical and Greco-Roman antiquities, and honed by common religious and scholarly controversies. In addition to situating these texts in the wider context of the reception of Greek drama in the early modern period, this volume opens avenues for theoretical debate about translation practices and discourses on translation, and on how they map on to twenty-first-century terminology.
530 ## - Nota sulla disponibilità su altro supporto fisico
Nota sulla disponibilità su altro supporto fisico Issued also in print.
538 ## - Nota sui requisiti del sistema
Nota sui requisiti del sistema Mode of access: Internet via World Wide Web.
546 ## - Nota sulla lingua
Nota sulla lingua In English.
588 0# - Nota sulla fonte della discrezione
Nota sulla fonte della discrezione Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 26. Apr 2024)
650 #4 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico
Termine topico o nome geografico come accesso Europa.
650 #4 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico
Termine topico o nome geografico come accesso Frühe Neuzeit.
650 #4 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico
Termine topico o nome geografico come accesso Übersetzungstheorie.
650 #7 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico
Termine topico o nome geografico come accesso LITERARY CRITICISM / Ancient & Classical.
Fonte dell'intestazione o del termine bisacsh
653 ## - Termine d’indicizzazione--non controllato
Termine non controllato Early modern translation theory.
653 ## - Termine d’indicizzazione--non controllato
Termine non controllato Latin and vernacular translation.
653 ## - Termine d’indicizzazione--non controllato
Termine non controllato reception of ancient Greek drama.
653 ## - Termine d’indicizzazione--non controllato
Termine non controllato translation for performance.
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Baier, Thomas
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Bastin-Hammou, Malika
Termine di ruolo autore
-- curatore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Baudou, Estelle
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Beta, Simone
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Cuzzotti, Claudia
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Dedieu, Alexia
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Di Martino, Giovanna
Termine di ruolo autore
-- curatore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Dudouyt, Cécile
Termine di ruolo autore
-- curatore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Fiore, Giulia
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Gillespie, Stuart
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Jackson, Lucy
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Jackson, Lucy C. M. M.
Termine di ruolo curatore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Luísa Resende, Maria
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Muttini, Micol
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Vedelago, Angelica
Termine di ruolo autore
850 ## - Istituzione possedente
Istituzione possedente IT-RoAPU
856 40 - Localizzazione e accesso elettronico
URI (Uniform Resource Identifier) <a href="https://doi.org/10.1515/9783110719185">https://doi.org/10.1515/9783110719185</a>
856 40 - Localizzazione e accesso elettronico
URI (Uniform Resource Identifier) <a href="https://www.degruyter.com/isbn/9783110719185">https://www.degruyter.com/isbn/9783110719185</a>
856 42 - Localizzazione e accesso elettronico
Materiale specificato Cover
URI (Uniform Resource Identifier) <a href="https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110719185/original">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110719185/original</a>
942 ## - Dati aggiuntivi (Koha)
Tipo copia default (Koha) eBook
Holdings
Ritirato (status) Perso (status) Fonte class. o schema coll. Danneggiato (status) Restrizioni all'uso Non per il presito Biblioteca proprietaria Biblioteca in cui si trova Localizzazione Data acquisto Tipo di acquisizione Totale prestiti Collocazione Codice a barre Data ultima operazione URI Prezzo effettivo Tipo copia Nota pubblica
Non ritirata Non persa Classificazione Angelicum Non danneggiata Accesso limitato Per il prestito Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino Nuvola online 11/12/2023 Abbonamento   online - DeGruyter (dgr)9783110719185 11/12/2023 https://www.degruyter.com/isbn/9783110719185 11/12/2023 eBook Accesso per gli utenti autorizzati / Access for authorized users