MARC details
| 000 -Leader |
| Leader |
05906nam a22008055i 4500 |
| 001 - Numero di controllo |
| Numero di controllo |
303343 |
| 003 - Identificatore del numero di controllo |
| Identificatore del numero di controllo |
IT-RoAPU |
| 005 - Data e orario dell'ultima transazione |
| Data e orario dell'ultima transazione |
20250106151500.0 |
| 006 - Elementi di lunghezza fissa--Caratteristiche del materiale allegato--Informazione generale |
| Elementi di lunghezza fissa--Caratteristiche del materiale allegato--Informazione generale |
m|||||o||d|||||||| |
| 007 - Campo fisso per la descrizione fisica--informazione generale |
| Campo fisso per la descrizione fisica--informazione generale |
cr || |||||||| |
| 008 - Elementi di lunghezza fissa--Informazione generale |
| Elementi di lunghezza fissa--Informazione generale |
241120t20242024gw fo d z eng d |
| 020 ## - International Standard Book Number |
| ISBN (International Standard Book Number) |
9783110787139 |
| Qualifying information |
print |
| 020 ## - International Standard Book Number |
| ISBN (International Standard Book Number) |
9783110787238 |
| Qualifying information |
EPUB |
| 020 ## - International Standard Book Number |
| ISBN (International Standard Book Number) |
9783110787184 |
| Qualifying information |
PDF |
| 024 7# - Altri identificatori standard |
| Numero standard o codice |
10.1515/9783110787184 |
| Fonte del numero o codice |
doi |
| 035 ## - Numero di controllo del sistema |
| Numero di controllo del sistema |
(DE-B1597)9783110787184 |
| 035 ## - Numero di controllo del sistema |
| Numero di controllo del sistema |
(DE-B1597)618528 |
| 035 ## - Numero di controllo del sistema |
| Numero di controllo del sistema |
(OCoLC)1419789469 |
| 040 ## - Fonte della catalogazione |
| Agenzia catalografica originale |
DE-B1597 |
| Lingua della catalogazione |
eng |
| Agenzia che fa la trascrizione |
DE-B1597 |
| Regole di descrizione |
rda |
| 072 #7 - Codice di categoria di soggetto |
| Codice di categoria di soggetto |
HIS037000 |
| Fonte |
bisacsh |
| 082 04 - Numero di classificazione Decimale Dewey |
| Numero di collegamento e di sequenza di campi |
5p |
| Numero di classificazione |
400 |
| Agenzia assegnataria |
DE-101 |
| 084 ## - Numero d’altra classificazione |
| Numero di classificazione |
online - DeGruyter |
| 245 00 - Formulazione del titolo |
| Titolo |
Nodes of Translation : |
| Complemento del titolo |
Intellectual History between Modern India and Germany / |
| Formulazioni di responsabilità, ecc. |
ed. by Martin Christof-Füchsle, Razak Khan. |
| 264 #1 - Produzione, pubblicazione, etc di un'opera |
| Luogo di produzione, pubblicazione, ecc. |
Mnchen ; |
| -- |
Wien : |
| Nome del produttore, editore, ecc. |
De Gruyter Oldenbourg, |
| Data di produzione, specificazione, ecc. |
[2024] |
| 264 #4 - Produzione, pubblicazione, etc di un'opera |
| Data di produzione, specificazione, ecc. |
2024 |
| 300 ## - Descrizione fisica |
| Estensione |
1 online resource (VIII, 350 p.) |
| 336 ## - Tipo contenuto |
| Tipo contenuto |
|
| Tipo contenuto (codice) |
txt |
| Fonte |
rdacontent |
| 337 ## - Tipo formato |
| Tipo formato |
|
| Tipo formato (codice) |
c |
| Fonte |
rdamedia |
| 338 ## - Formato di trasporto |
| Formato di trasporto |
|
| Formato di trasporto (codice) |
cr |
| Fonte |
rdacarrier |
| 347 ## - Caratteristiche file digitale |
| Tipo file |
text file |
| Formato di codifica |
PDF |
| Fonte |
rda |
| 505 00 - Nota formattata di contenuto |
| Titolo |
Frontmatter -- |
| -- |
Acknowledgments -- |
| -- |
Contents -- |
| -- |
Introduction -- |
| -- |
Locating the First Hindi Translation of Goethe’s Faust (Part One) Fāusṭ (Prathama Bhāga) by Bholanath Sharma -- |
| -- |
Translating Economics Across the German-South Asian Divide: Muhammad Iqbal, Zakir Husain and Intermediating Ideas Across Languages, Paradigms, and Disciplines -- |
| -- |
Hermann Gundert: Missions, Malabar, and the Making of Modern Malayalam -- |
| -- |
Germans, Casteless Tamils, and Brahminical Sciolism in Early Colonial South India -- |
| -- |
The Vernacular Führer: Hitler and the Nazi Movement in Tamil Biographies of the 1930s -- |
| -- |
Translation and Anticolonial Revivalism: S. R. Rajwade’s Appropriation of F. W. Nietzsche -- |
| -- |
Translating Marx and Engels: Adhikari, Dange and the Indian Revolution -- |
| -- |
Pu. La. Deshpande’s तीन पैशाचा तमाशा (Tīn Paiśācā Tamāśā): Brecht in Marathi -- |
| -- |
The Birth of the Ascetic Leader. Die Botschaft des Mahatma Gandhi in Troubled Weimar Germany -- |
| -- |
Tagore in Germany, Austria and Switzerland: Translation, Archives and Histories -- |
| -- |
Expanding Domains: Interactions between Telugu and German Worlds -- |
| -- |
International GDR Literature, Censorship and the Publication of Translations from Modern Indian Languages in the GDR -- |
| -- |
Reciprocal Translation: From Legibility to Mutual Intelligibility -- |
| -- |
Notes on Contributors -- |
| -- |
Index |
| 506 0# - Nota sulle restrizioni all'accesso |
| Condizioni che regolano l'accesso |
restricted access |
| URI (Uniform Resource Identifier) |
<a href="http://purl.org/coar/access_right/c_16ec">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</a> |
| Terminologia normalizzata della restrizione all’accesso |
online access with authorization |
| Fonte del termine |
star |
| 520 ## - Riassunto, ecc. |
| Nota di riassunto, ecc. |
The volume examines translation of key German texts into the modern Indian languages as well as translation from the vernacular languages of South Asia into German. Our key concerns are shifting historical contexts, concepts, and translation practices. Bringing an intellectual history dimension to translation studies, we explore the history of translation, translators, and sites of translation. The organization of the volume follows some key questions. Which texts were being translated? At what point or period in time did this happen? What were the motivations behind these translations? Topics covered range from thematic nodes or clusters, e.g., translations of Economics texts and ideas into Urdu, or the translation of Marx and Engels into Marathi, to personal endeavours, such as the first Hindi translation of Goethe’s Faust done by Bholanath Sharma in 1939. Missionary as well as Marxist activist translation work from Malayalam, Tamil and Telugu is included too. On the other hand, German translations of Tagore and Gandhi setting in shortly after 1912 are also examined. Also discussed are political strategies of publication of translations from modern Indian languages guiding the output of publishing houses in the GDR after 1949. Further included are the translator’s perspective and the contemporary translation and literary culture. What happens through the process of linguistic translation in the realm of cultural translation? What can a historical study of translation tell us about the history of Indo-German intellectual entanglements in the long twentieth century? The volume brings together multifaceted interdisciplinary research work from South Asian and German studies to answer some of these questions. |
| 530 ## - Nota sulla disponibilità su altro supporto fisico |
| Nota sulla disponibilità su altro supporto fisico |
Issued also in print. |
| 538 ## - Nota sui requisiti del sistema |
| Nota sui requisiti del sistema |
Mode of access: Internet via World Wide Web. |
| 546 ## - Nota sulla lingua |
| Nota sulla lingua |
In English. |
| 588 0# - Nota sulla fonte della discrezione |
| Nota sulla fonte della discrezione |
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 20. Nov 2024) |
| 650 #4 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico |
| Termine topico o nome geografico come accesso |
Deutsche Literatur. |
| 650 #4 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico |
| Termine topico o nome geografico come accesso |
Entangled history. |
| 650 #4 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico |
| Termine topico o nome geografico come accesso |
Globalgeschichte. |
| 650 #4 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico |
| Termine topico o nome geografico come accesso |
Indische Literatur. |
| 650 #4 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico |
| Termine topico o nome geografico come accesso |
Translationswissenschaft. |
| 650 #4 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico |
| Termine topico o nome geografico come accesso |
Wissensaustausch. |
| 650 #7 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico |
| Termine topico o nome geografico come accesso |
HISTORY / World. |
| Fonte dell'intestazione o del termine |
bisacsh |
| 653 ## - Termine d’indicizzazione--non controllato |
| Termine non controllato |
Indian literature. |
| 653 ## - Termine d’indicizzazione--non controllato |
| Termine non controllato |
entangled history. |
| 653 ## - Termine d’indicizzazione--non controllato |
| Termine non controllato |
german literature. |
| 653 ## - Termine d’indicizzazione--non controllato |
| Termine non controllato |
global history. |
| 653 ## - Termine d’indicizzazione--non controllato |
| Termine non controllato |
knowledge exchange. |
| 653 ## - Termine d’indicizzazione--non controllato |
| Termine non controllato |
translation studies. |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona |
| Nome di persona |
Ayyathurai, Gajendran |
| Termine di ruolo |
autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona |
| Nome di persona |
Bhatawadekar, Sai |
| Termine di ruolo |
autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona |
| Nome di persona |
Chaudhry, Faisal |
| Termine di ruolo |
autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona |
| Nome di persona |
Chirmuley, Parnal |
| Termine di ruolo |
autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona |
| Nome di persona |
Christof-Füchsle, Martin |
| Termine di ruolo |
autore |
| -- |
curatore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona |
| Nome di persona |
Hauser, Julia |
| Termine di ruolo |
autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona |
| Nome di persona |
Khan, Razak |
| Termine di ruolo |
autore |
| -- |
curatore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona |
| Nome di persona |
Kulkarni, Mangesh |
| Termine di ruolo |
autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona |
| Nome di persona |
Kämpchen, Martin |
| Termine di ruolo |
autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona |
| Nome di persona |
Mitchell, Lisa |
| Termine di ruolo |
autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona |
| Nome di persona |
Pavel, Catalina Ioana |
| Termine di ruolo |
autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona |
| Nome di persona |
Shaikh, Juned |
| Termine di ruolo |
autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona |
| Nome di persona |
Sharma, Anandita |
| Termine di ruolo |
autore |
| 700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona |
| Nome di persona |
Tschacher, Torsten |
| Termine di ruolo |
autore |
| 850 ## - Istituzione possedente |
| Istituzione possedente |
IT-RoAPU |
| 856 40 - Localizzazione e accesso elettronico |
| URI (Uniform Resource Identifier) |
<a href="https://doi.org/10.1515/9783110787184">https://doi.org/10.1515/9783110787184</a> |
| 856 40 - Localizzazione e accesso elettronico |
| URI (Uniform Resource Identifier) |
<a href="https://www.degruyter.com/isbn/9783110787184">https://www.degruyter.com/isbn/9783110787184</a> |
| 856 42 - Localizzazione e accesso elettronico |
| Materiale specificato |
Cover |
| URI (Uniform Resource Identifier) |
<a href="https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110787184/original">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110787184/original</a> |
| 942 ## - Dati aggiuntivi (Koha) |
| Tipo copia default (Koha) |
eBook |