Library Catalog

Nodes of Translation : (Record no. 303343)

MARC details
000 -Leader
Leader 05906nam a22008055i 4500
001 - Numero di controllo
Numero di controllo 303343
003 - Identificatore del numero di controllo
Identificatore del numero di controllo IT-RoAPU
005 - Data e orario dell'ultima transazione
Data e orario dell'ultima transazione 20250106151500.0
006 - Elementi di lunghezza fissa--Caratteristiche del materiale allegato--Informazione generale
Elementi di lunghezza fissa--Caratteristiche del materiale allegato--Informazione generale m|||||o||d||||||||
007 - Campo fisso per la descrizione fisica--informazione generale
Campo fisso per la descrizione fisica--informazione generale cr || ||||||||
008 - Elementi di lunghezza fissa--Informazione generale
Elementi di lunghezza fissa--Informazione generale 241120t20242024gw fo d z eng d
020 ## - International Standard Book Number
ISBN (International Standard Book Number) 9783110787139
Qualifying information print
020 ## - International Standard Book Number
ISBN (International Standard Book Number) 9783110787238
Qualifying information EPUB
020 ## - International Standard Book Number
ISBN (International Standard Book Number) 9783110787184
Qualifying information PDF
024 7# - Altri identificatori standard
Numero standard o codice 10.1515/9783110787184
Fonte del numero o codice doi
035 ## - Numero di controllo del sistema
Numero di controllo del sistema (DE-B1597)9783110787184
035 ## - Numero di controllo del sistema
Numero di controllo del sistema (DE-B1597)618528
035 ## - Numero di controllo del sistema
Numero di controllo del sistema (OCoLC)1419789469
040 ## - Fonte della catalogazione
Agenzia catalografica originale DE-B1597
Lingua della catalogazione eng
Agenzia che fa la trascrizione DE-B1597
Regole di descrizione rda
072 #7 - Codice di categoria di soggetto
Codice di categoria di soggetto HIS037000
Fonte bisacsh
082 04 - Numero di classificazione Decimale Dewey
Numero di collegamento e di sequenza di campi 5p
Numero di classificazione 400
Agenzia assegnataria DE-101
084 ## - Numero d’altra classificazione
Numero di classificazione online - DeGruyter
245 00 - Formulazione del titolo
Titolo Nodes of Translation :
Complemento del titolo Intellectual History between Modern India and Germany /
Formulazioni di responsabilità, ecc. ed. by Martin Christof-Füchsle, Razak Khan.
264 #1 - Produzione, pubblicazione, etc di un'opera
Luogo di produzione, pubblicazione, ecc. Mnchen ;
-- Wien :
Nome del produttore, editore, ecc. De Gruyter Oldenbourg,
Data di produzione, specificazione, ecc. [2024]
264 #4 - Produzione, pubblicazione, etc di un'opera
Data di produzione, specificazione, ecc. 2024
300 ## - Descrizione fisica
Estensione 1 online resource (VIII, 350 p.)
336 ## - Tipo contenuto
Tipo contenuto
Tipo contenuto (codice) txt
Fonte rdacontent
337 ## - Tipo formato
Tipo formato
Tipo formato (codice) c
Fonte rdamedia
338 ## - Formato di trasporto
Formato di trasporto
Formato di trasporto (codice) cr
Fonte rdacarrier
347 ## - Caratteristiche file digitale
Tipo file text file
Formato di codifica PDF
Fonte rda
505 00 - Nota formattata di contenuto
Titolo Frontmatter --
-- Acknowledgments --
-- Contents --
-- Introduction --
-- Locating the First Hindi Translation of Goethe’s Faust (Part One) Fāusṭ (Prathama Bhāga) by Bholanath Sharma --
-- Translating Economics Across the German-South Asian Divide: Muhammad Iqbal, Zakir Husain and Intermediating Ideas Across Languages, Paradigms, and Disciplines --
-- Hermann Gundert: Missions, Malabar, and the Making of Modern Malayalam --
-- Germans, Casteless Tamils, and Brahminical Sciolism in Early Colonial South India --
-- The Vernacular Führer: Hitler and the Nazi Movement in Tamil Biographies of the 1930s --
-- Translation and Anticolonial Revivalism: S. R. Rajwade’s Appropriation of F. W. Nietzsche --
-- Translating Marx and Engels: Adhikari, Dange and the Indian Revolution --
-- Pu. La. Deshpande’s तीन पैशाचा तमाशा (Tīn Paiśācā Tamāśā): Brecht in Marathi --
-- The Birth of the Ascetic Leader. Die Botschaft des Mahatma Gandhi in Troubled Weimar Germany --
-- Tagore in Germany, Austria and Switzerland: Translation, Archives and Histories --
-- Expanding Domains: Interactions between Telugu and German Worlds --
-- International GDR Literature, Censorship and the Publication of Translations from Modern Indian Languages in the GDR --
-- Reciprocal Translation: From Legibility to Mutual Intelligibility --
-- Notes on Contributors --
-- Index
506 0# - Nota sulle restrizioni all'accesso
Condizioni che regolano l'accesso restricted access
URI (Uniform Resource Identifier) <a href="http://purl.org/coar/access_right/c_16ec">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</a>
Terminologia normalizzata della restrizione all’accesso online access with authorization
Fonte del termine star
520 ## - Riassunto, ecc.
Nota di riassunto, ecc. The volume examines translation of key German texts into the modern Indian languages as well as translation from the vernacular languages of South Asia into German. Our key concerns are shifting historical contexts, concepts, and translation practices. Bringing an intellectual history dimension to translation studies, we explore the history of translation, translators, and sites of translation. The organization of the volume follows some key questions. Which texts were being translated? At what point or period in time did this happen? What were the motivations behind these translations? Topics covered range from thematic nodes or clusters, e.g., translations of Economics texts and ideas into Urdu, or the translation of Marx and Engels into Marathi, to personal endeavours, such as the first Hindi translation of Goethe’s Faust done by Bholanath Sharma in 1939. Missionary as well as Marxist activist translation work from Malayalam, Tamil and Telugu is included too. On the other hand, German translations of Tagore and Gandhi setting in shortly after 1912 are also examined. Also discussed are political strategies of publication of translations from modern Indian languages guiding the output of publishing houses in the GDR after 1949. Further included are the translator’s perspective and the contemporary translation and literary culture. What happens through the process of linguistic translation in the realm of cultural translation? What can a historical study of translation tell us about the history of Indo-German intellectual entanglements in the long twentieth century? The volume brings together multifaceted interdisciplinary research work from South Asian and German studies to answer some of these questions.
530 ## - Nota sulla disponibilità su altro supporto fisico
Nota sulla disponibilità su altro supporto fisico Issued also in print.
538 ## - Nota sui requisiti del sistema
Nota sui requisiti del sistema Mode of access: Internet via World Wide Web.
546 ## - Nota sulla lingua
Nota sulla lingua In English.
588 0# - Nota sulla fonte della discrezione
Nota sulla fonte della discrezione Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 20. Nov 2024)
650 #4 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico
Termine topico o nome geografico come accesso Deutsche Literatur.
650 #4 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico
Termine topico o nome geografico come accesso Entangled history.
650 #4 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico
Termine topico o nome geografico come accesso Globalgeschichte.
650 #4 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico
Termine topico o nome geografico come accesso Indische Literatur.
650 #4 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico
Termine topico o nome geografico come accesso Translationswissenschaft.
650 #4 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico
Termine topico o nome geografico come accesso Wissensaustausch.
650 #7 - Accesso aggiunto di soggetto--termine topico
Termine topico o nome geografico come accesso HISTORY / World.
Fonte dell'intestazione o del termine bisacsh
653 ## - Termine d’indicizzazione--non controllato
Termine non controllato Indian literature.
653 ## - Termine d’indicizzazione--non controllato
Termine non controllato entangled history.
653 ## - Termine d’indicizzazione--non controllato
Termine non controllato german literature.
653 ## - Termine d’indicizzazione--non controllato
Termine non controllato global history.
653 ## - Termine d’indicizzazione--non controllato
Termine non controllato knowledge exchange.
653 ## - Termine d’indicizzazione--non controllato
Termine non controllato translation studies.
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Ayyathurai, Gajendran
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Bhatawadekar, Sai
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Chaudhry, Faisal
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Chirmuley, Parnal
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Christof-Füchsle, Martin
Termine di ruolo autore
-- curatore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Hauser, Julia
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Khan, Razak
Termine di ruolo autore
-- curatore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Kulkarni, Mangesh
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Kämpchen, Martin
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Mitchell, Lisa
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Pavel, Catalina Ioana
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Shaikh, Juned
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Sharma, Anandita
Termine di ruolo autore
700 1# - Accesso aggiunto--nome di persona
Nome di persona Tschacher, Torsten
Termine di ruolo autore
850 ## - Istituzione possedente
Istituzione possedente IT-RoAPU
856 40 - Localizzazione e accesso elettronico
URI (Uniform Resource Identifier) <a href="https://doi.org/10.1515/9783110787184">https://doi.org/10.1515/9783110787184</a>
856 40 - Localizzazione e accesso elettronico
URI (Uniform Resource Identifier) <a href="https://www.degruyter.com/isbn/9783110787184">https://www.degruyter.com/isbn/9783110787184</a>
856 42 - Localizzazione e accesso elettronico
Materiale specificato Cover
URI (Uniform Resource Identifier) <a href="https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110787184/original">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110787184/original</a>
942 ## - Dati aggiuntivi (Koha)
Tipo copia default (Koha) eBook
Holdings
Ritirato (status) Perso (status) Fonte class. o schema coll. Danneggiato (status) Restrizioni all'uso Non per il presito Biblioteca proprietaria Biblioteca in cui si trova Localizzazione Data acquisto Tipo di acquisizione Totale prestiti Collocazione Codice a barre Data ultima operazione URI Prezzo effettivo Tipo copia Nota pubblica
Non ritirata Non persa Classificazione Angelicum Non danneggiata Accesso limitato Per il prestito Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino Nuvola online 16/03/2024 Abbonamento   online - DeGruyter (dgr)9783110787184 16/03/2024 https://www.degruyter.com/isbn/9783110787184 16/03/2024 eBook Accesso per gli utenti autorizzati / Access for authorized users