Entry Nomi di persona
001 - Numero di controllo
- Numero di controllo: 59222
003 - Identificatore del numero di controllo
- Identificatore del numero di controllo: IT-RoAPU
005 - Data e orario dell'ultima transazione
- Data e orario dell'ultima transazione: 20231203213107.0
008 - Elementi a lunghezza fissa
- Elementi a lunghezza fissa: 171125 ||azznnaabn |a aaa |d
024 7# - Altri identificatori standard
- Numero standard o codice: http://viaf.org/viaf/61673500
- Fonte del numero o codice: uri
040 ## - Fonte della catalogazione
- Agenzia catalografica originale: IT-RoAPU/auto
- Lingua della catalogazione: ita
- Agenzia che fa la trascrizione: IT-RoAPU/auto
- Agenzia che fa la modifica: VIAF
- Convenzioni per le intestazioni di soggetto o tesauro: sbaa
046 ## - Date speciali codificate
- Data di nascita: 1644
- Data di morte: 1718~
- Fonte dello schema della data: edtf
100 1# - Intestazione-Nome di persona
- Nome di persona: Miege, Guy,
- Date associate al nome: 1644-circa 1718
370 ## - Luogo associato
- Luogo di nascita: Kingdom of England
- Fonte del termine: WKP
370 ## - Luogo associato
- Luogo di nascita: Kingdom of Great Britain
- Fonte del termine: WKP
370 ## - Luogo associato
- Luogo di nascita: Szwajcaria
- Fonte del termine: PLWABN
370 ## - Luogo associato
- Luogo di nascita: Wielka Brytania
- Fonte del termine: PLWABN
370 ## - Luogo associato
- Luogo di nascita: FR
- Fonte del termine: PTBNP
- Fonte del termine: ISNI
370 ## - Luogo associato
- Luogo di nascita: CH
- Fonte del termine: PLWABN
- Fonte del termine: DNB
- Fonte del termine: ISNI
370 ## - Luogo associato
- Luogo di nascita: GB
- Fonte del termine: PLWABN
- Fonte del termine: DNB
- Fonte del termine: ISNI
- Fonte del termine: BNF
372 ## - Campo di attività
- Campo di attività: jezykoznawstwo
- Fonte del termine: PLWABN
372 ## - Campo di attività
- Campo di attività: leksykografia
- Fonte del termine: PLWABN
372 ## - Campo di attività
- Campo di attività: publicystyka
- Fonte del termine: PLWABN
374 ## - Occupazione
- Occupazione: jezykoznawcy
- Fonte del termine: PLWABN
374 ## - Occupazione
- Occupazione: leksykografowie
- Fonte del termine: PLWABN
374 ## - Occupazione
- Occupazione: publicysci
- Fonte del termine: PLWABN
375 ## - Sesso
- Sesso: male
- Fonte del termine: 1
377 ## - Lingua associata
- Codice di lingua: eng
- Fonte del termine: BNF
377 ## - Lingua associata
- Codice di lingua: fre
- Fonte del termine: PLWABN
400 1# - Tracciato “Vedi”- Nome di persona
- Nome di persona: Mi©·ge, Guy
400 0# - Tracciato “Vedi”- Nome di persona
- Nome di persona: G. M.
400 1# - Tracciato “Vedi”- Nome di persona
- Nome di persona: M., G.
400 1# - Tracciato “Vedi”- Nome di persona
- Nome di persona: Miege, G.
400 1# - Tracciato “Vedi”- Nome di persona
- Nome di persona: Mig̀e, Guy
400 0# - Tracciato “Vedi”- Nome di persona
- Nome di persona: Attendant on the embassies
400 0# - Tracciato “Vedi”- Nome di persona
- Nome di persona: G. M.
- Forma completa del nome: (Guy Miege)
400 1# - Tracciato “Vedi”- Nome di persona
- Nome di persona: M., G.
- Forma completa del nome: (Guy Miege)
400 1# - Tracciato “Vedi”- Nome di persona
- Nome di persona: Miège
670 ## - Fonte dei dati trovati
- Citazione della fonte: Grammaire angloise-françoise, par Mrs Miege et Boyer, contenant une instruction claire & aisée pour acquérir en peu de tems, l'usage de l'anglois ... Revue, corrigée & augmentée par M. Mather Flint / Par Mrs Miege et Boyer, contenant une instruction claire & aisée pour acquérir en peu de tems, l'usage de l'anglois: et enrichie de régles fondamentales & succinctes, pour le parler purement, d'un vocabulaire assez ample, & des phrases les plus familiéres; enfin de dialogues utiles & récréatifs, & des proverbs les plus usités, &c. Rev. & cor. par M. Mather Flint. - Paris, 1756.

