Library Catalog
Amazon cover image
Image from Amazon.com

Monkey Business Theatre / Robert M. Laughlin.

By: Contributor(s): Material type: TextTextSeries: The Linda Schele Series in Maya and Pre-Columbian StudiesPublisher: Austin : University of Texas Press, [2021]Copyright date: ©2008Description: 1 online resource (351 p.)Content type:
Media type:
Carrier type:
ISBN:
  • 9780292794535
Subject(s): DDC classification:
  • 897/.428208 22
Other classification:
  • online - DeGruyter
Online resources:
Contents:
Frontmatter -- Contents -- Foreword: Th e Visitors’ Question -- preface: Recollections of a Ghost -- Acknowledgments -- Pronunciation and translation -- 1 Looking Back, Looking Forward: -- 2 Febrero Loco: -- 3 The Theatre on the Road: -- 4 Personal and Social Impacts -- 5 The Immokalee Special: Social Action in Florida -- 6 The Future -- The plays -- The Loafer and the Buzzard -- Who Believes in Spooks -- Deadly Inheritance -- Jaguar Dynasty -- Let’s Go to Paradise -- From All for All -- Torches for a New Dawn -- The Story of Our Roots -- Workers in the Other World -- When Corn Was Born -- Mexico with Us Forever -- The World Turned on Its Head -- Appendix 1: Individuals Referred to in the Text -- Appendix 2: Members and Former Members of Sna Jtz’ibajom -- Appendix 3: Length of Service -- Glossary -- Bibliography -- Index
Summary: In 1983, a group of citizens in San Cristóbal de las Casas, Chiapas, formed Sna Jtz'ibajom, the Tzotzil-Tzeltal Maya writers' cooperative. In the two decades since, this group has evolved from writing and publishing bilingual booklets to writing and performing plays that have earned them national and international renown. Anthropologist Robert M. Laughlin has been a part of the group since its beginnings, and he offers a unique perspective on its development as a Mayan cultural force. The Monkey Business Theatre, or Teatro Lo'il Maxil, as this branch of Sna Jtz'ibajom calls itself, has presented plays in virtually every corner of the state of Chiapas, as well as in Mexico City, Guatemala, Honduras, Canada, and in many museums and universities in the United States. It has presented to the world, for the first time in drama, a view of the culture of the Mayas of Chiapas. In this work, Laughlin presents a translation of twelve of the plays created by Sna Jtz'ibajom, along with an introduction for each. Half of the plays are based on myths and half on the social, political, and economic problems that have confronted—and continue to confront—the Mayas of Chiapas.
Holdings
Item type Current library Call number URL Status Notes Barcode
eBook eBook Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino Nuvola online online - DeGruyter (Browse shelf(Opens below)) Online access Not for loan (Accesso limitato) Accesso per gli utenti autorizzati / Access for authorized users (dgr)9780292794535

Frontmatter -- Contents -- Foreword: Th e Visitors’ Question -- preface: Recollections of a Ghost -- Acknowledgments -- Pronunciation and translation -- 1 Looking Back, Looking Forward: -- 2 Febrero Loco: -- 3 The Theatre on the Road: -- 4 Personal and Social Impacts -- 5 The Immokalee Special: Social Action in Florida -- 6 The Future -- The plays -- The Loafer and the Buzzard -- Who Believes in Spooks -- Deadly Inheritance -- Jaguar Dynasty -- Let’s Go to Paradise -- From All for All -- Torches for a New Dawn -- The Story of Our Roots -- Workers in the Other World -- When Corn Was Born -- Mexico with Us Forever -- The World Turned on Its Head -- Appendix 1: Individuals Referred to in the Text -- Appendix 2: Members and Former Members of Sna Jtz’ibajom -- Appendix 3: Length of Service -- Glossary -- Bibliography -- Index

restricted access online access with authorization star

http://purl.org/coar/access_right/c_16ec

In 1983, a group of citizens in San Cristóbal de las Casas, Chiapas, formed Sna Jtz'ibajom, the Tzotzil-Tzeltal Maya writers' cooperative. In the two decades since, this group has evolved from writing and publishing bilingual booklets to writing and performing plays that have earned them national and international renown. Anthropologist Robert M. Laughlin has been a part of the group since its beginnings, and he offers a unique perspective on its development as a Mayan cultural force. The Monkey Business Theatre, or Teatro Lo'il Maxil, as this branch of Sna Jtz'ibajom calls itself, has presented plays in virtually every corner of the state of Chiapas, as well as in Mexico City, Guatemala, Honduras, Canada, and in many museums and universities in the United States. It has presented to the world, for the first time in drama, a view of the culture of the Mayas of Chiapas. In this work, Laughlin presents a translation of twelve of the plays created by Sna Jtz'ibajom, along with an introduction for each. Half of the plays are based on myths and half on the social, political, and economic problems that have confronted—and continue to confront—the Mayas of Chiapas.

Mode of access: Internet via World Wide Web.

In English.

Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 26. Apr 2022)