Translating the West : Language and Political Reason in Nineteenth-Century Japan / Douglas R. Howland.
Material type:
TextPublisher: Honolulu : University of Hawaii Press, [2001]Copyright date: ©2001Description: 1 online resource (312 p.)Content type: - 9780824824624
- 9780824842727
- 320/.0952/09034
- online - DeGruyter
- Issued also in print.
| Item type | Current library | Call number | URL | Status | Notes | Barcode | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
eBook
|
Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino Nuvola online | online - DeGruyter (Browse shelf(Opens below)) | Online access | Not for loan (Accesso limitato) | Accesso per gli utenti autorizzati / Access for authorized users | (dgr)9780824842727 |
Frontmatter -- Contents -- Acknowledgments -- A Note on Conventions -- 1. Introduction -- 2. The Project of Enlightened Civilization -- 3. Translation Techniques and Language -- 4. Constructing Liberty -- 5. Differentiating Right and Sovereignty -- 6. Representing the People, Imagining Society -- 7. Conclusion -- Notes -- Glossary of Translation Words -- Bibliography -- Index -- About the Author
restricted access online access with authorization star
http://purl.org/coar/access_right/c_16ec
In this rich and absorbing analysis of the transformation of political thought in nineteenth-century Japan, Douglas Howland examines the transmission to Japan of key concepts--liberty, rights, sovereignty, and society--from Western Europe and the United States. Because Western political concepts did not translate well into their language, Japanese had to invent terminology to engage Western political thought. This work of westernization served to structure historical agency as Japanese leaders undertook the creation of a modern state. Where scholars have previously treated the introduction of Western political thought to Japan as a simple migration of ideas from one culture to another, Howland undertakes an unprecedented integration of the history of political concepts and the semiotics of translation techniques. He demonstrates that Japanese efforts to translate the West must be understood as problems both of language and action--as the creation and circulation of new concepts and the usage of these new concepts in debates about the programs and policies to be implemented in a westernizing Japan. Translating the West will interest scholars of East Asian studies and translation studies and historians of political thought, liberalism, and modernity.
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In English.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 02. Mrz 2022)

