Catena aurea deutsch : Die ostmitteldeutsche Übersetzung des Katenenkommentars des Thomas von Aquin. Band 1, Lukasevangelium ; Text.
Material type:
TextSeries: Catena aurea deutsch ; Band 1Publisher: Berlin ; Boston : De Gruyter, [2008]Copyright date: ©2008Description: 1 online resource (328 p.) : 1 TafContent type: - 9783110204995
- 9783110210774
- 220
- BS2555.A2
- online - DeGruyter
- Issued also in print.
| Item type | Current library | Call number | URL | Status | Notes | Barcode | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
eBook
|
Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino Nuvola online | online - DeGruyter (Browse shelf(Opens below)) | Online access | Not for loan (Accesso limitato) | Accesso per gli utenti autorizzati / Access for authorized users | (dgr)9783110210774 |
Frontmatter -- Inhalt -- Einleitung -- Catena aurea super Lucam 1 – 8 -- Vorrede -- Die Verheißung der Geburt des Täufers -- Hie beginnit sich das andire capittil das -- hienachvolgit in dem ewangelio Luce des ewangelisten. -- Diz ist das dritte capittil. -- Hie beginnit sich das vierde capittil in dem -- ewangelio Luce des ewangelisten. -- Diz ist das vumfte capittil. -- Dis ist daz sechste capittil. -- Der Hauptmann von Kafarnaum -- Die Frauen bei Jesus – Das Gleichnis vom Sämann Vom -- Sinn der Gleichnisse – Deutung des Gleichnisses -- Backmatter
restricted access online access with authorization star
http://purl.org/coar/access_right/c_16ec
Der vorliegende Band macht mit der Edition der Catena aurea super Lucam den ersten großen Schritt zur Gesamtedition der ostmitteldeutschen Übersetzung der Catena aurea des Thomas von Aquin. Ihre Bedeutung kann kaum überschätzt werden, handelt es sich doch bei dem Lukaskommentar, soweit bisher bekannt ist, um das einzige aus dem Spätmittelalter überlieferte Exemplar. Die Überlieferung in einer Prachthandschrift zeugt bereits von ihrem herausragenden Stellenwert im 14. Jahrhundert. Das Bemühen des Übersetzers um die korrekte Wiedergabe der lateinischen Vorlage, sein Streben, den Leser/Hörer unmittelbar einzubeziehen und zu belehren sowie seine formale Systematik treten in der Ausgabe so deutlich zutage, wie Übereinstimmungen und gravierende Abweichungen vom lateinischen Werk in der Edition vermerkt sind. Damit die Eigenheiten der Catena sichtbar sind, wird der Text möglichst authentisch wiedergegeben, Normalisierungen und Modernisierungen werden weitgehend vermieden, auch die Willkür und Inkonsequenz der Handschrift wird nicht angetastet. Die durch Blattverlust bedingten Lücken in der Handschrift sind im edierten Text durch das lateinische Werk, durch Rekonstruktion und durch die Melker Evangelien geschlossen.
Thomas Aquinas (1224/25–1274) wrote commentaries on the four Gospels by stringing together "ations from the works of Greek and Latin Church Fathers and of later Church writers. Thus a catena (chain) was created, the best-known of all catenae. In the 14th century it was translated into German. Two of the universally treasured magnificent manuscripts with the commentaries on Mark and Luke were considered lost in the last year of the Second World War, but in 1982 they were discovered in Toruń. The present volume contains the edition of the Catena aurea super Lucam, the commentary on Luke.
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In German.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 01. Dez 2022)

