Metamorphosen : Lateinisch - deutsch / Publius Ovidius Naso; Niklas Holzberg.
Material type:
TextSeries: Sammlung TusculumPublisher: Berlin ; Boston : De Gruyter (A), [2017]Copyright date: ©2017Description: 1 online resource (895 p.)Content type: - 9783110466201
- 9783110470291
- PA6524.M2 H659 2017
- online - DeGruyter
| Item type | Current library | Call number | URL | Status | Notes | Barcode | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
eBook
|
Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino Nuvola online | online - DeGruyter (Browse shelf(Opens below)) | Online access | Not for loan (Accesso limitato) | Accesso per gli utenti autorizzati / Access for authorized users | (dgr)9783110470291 |
Browsing Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino shelves, Shelving location: Nuvola online Close shelf browser (Hides shelf browser)
|
|
|
|
|
|
|
||
| online - DeGruyter Grundlagen der Übersetzungswissenschaft : Französisch, Italienisch, Spanisch / | online - DeGruyter Transcendental Arguments in Moral Theory / | online - DeGruyter Zivilprozessordnung und Nebengesetze : Großkommentar. Band 11, §§ 916-1066 / | online - DeGruyter Metamorphosen : Lateinisch - deutsch / | online - DeGruyter Textgenese und digitales Edieren : Wolfgang Koeppens "Jugend" im Kontext der Editionsphilologie / | online - DeGruyter Kleine historische und ökonomische Schriften : Griechisch - deutsch / | online - DeGruyter Jüdisches Schulwesen zwischen Tradition und Moderne : Die Hascharath Zwi Schule in Halberstadt (1796–1942) / |
Frontmatter -- Inhalt -- Einführung -- Text und Übersetzung. Teil 1 -- Text und Übersetzung. Teil 2 -- Text Und Übersetzung. Teil 3 -- Zum Lateinischen Text Dieser Ausgabe -- Erläuterungen -- Bibliographie -- Namen und Begriffe
restricted access online access with authorization star
http://purl.org/coar/access_right/c_16ec
Die neue zweisprachige Ausgabe von Ovids Metamorphosen ersetzt innerhalb der Reihe Sammlung Tusculum die sprachlich kaum noch verständliche Versübersetzung von Rösch (zuletzt 1996) und die Prosaübersetzung von Fink (zuletzt 2007) durch eine Versübersetzung auf der Grundlage des modernen Deutsch.
Part of the Sammlung Tusculum series, this new bilingual edition of Ovid’s Metamorphoses replaces Rösch’s now nearly incomprehensible verse translation (the most recent edition of which was published in 1996) and Fink’s prose translation (2007) with a verse translation that is based on modern German.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In German.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 26. Aug 2020)

