Biblia sacra vulgata. Vol. II, Iosue – Iudices – Ruth – Samuhel – Malachim – Verba dierum – Ezras – Tobias – Iudith – Hester – Iob ; Lateinisch - deutsch / hrsg. von Michael Fieger, Widu-Wolfgang Ehlers, Andreas Beriger.
Material type: TextSeries: Sammlung Tusculum ; Vol. IIPublisher: Berlin ; Boston :  De Gruyter (A),  [2018]Copyright date: ©2018Description: 1 online resource (1483 p.)Content type:
TextSeries: Sammlung Tusculum ; Vol. IIPublisher: Berlin ; Boston :  De Gruyter (A),  [2018]Copyright date: ©2018Description: 1 online resource (1483 p.)Content type: - 9783110488340
- 9783110490435
- online - DeGruyter
- Issued also in print.
| Item type | Current library | Call number | URL | Status | Notes | Barcode | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
|  eBook | Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino Nuvola online | online - DeGruyter (Browse shelf(Opens below)) | Online access | Not for loan (Accesso limitato) | Accesso per gli utenti autorizzati / Access for authorized users | (dgr)9783110490435 | 
Browsing Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino shelves, Shelving location: Nuvola online Close shelf browser (Hides shelf browser)
Frontmatter -- Inhalt -- Einleitung -- Text und Übersetzung -- INCIPIT PRAEFATIO SANCTI HIERONYMI IN LIBRO IOSUE -- INCIPIT LIBER SOPTHIM ID EST IUDICUM -- INCIPIT LIBER RUTH -- INCIPIT PROLOGUS SANCTI HIERONYMI IN LIBRO REGUM -- INCIPIT LIBER MALACHIM ID EST REGUM TERTIUS ET QUARTUS -- INCIPIT PROLOGUS SANCTI HIERONYMI IN LIBRO PARALIPOMENON -- INCIPIT PROLOGUS EUSEBII HIERONYMI IN LIBRO EZRAE -- INCIPIT PROLOGUS TOBIAE -- INCIPIT PROLOGUS IUDITH -- INCIPIT PROLOGUS HESTER -- INCIPIT PROLOGUS SANCTI HIERONYMI IN LIBRO IOB -- Masse, Gewichte, Währungen
restricted access online access with authorization star
http://purl.org/coar/access_right/c_16ec
Dies ist die erste zweisprachige Ausgabe der kompletten Vulgata mit deutscher Übersetzung. Bei der Vulgata handelt es sich um die seit der Spätantike am weitesten verbreitete lateinische Übersetzung der Bibel, die ca. 380–400 von Hieronymus erstellt wurde und als das Zentralwerk der europäischen Geistes- und Theologiegeschichte gelten kann. Da sie in entscheidenden Teilen von den Originalbibeltexten abweicht, bietet sie einen wichtigen Einblick in die christliche Theologie der Spätantike, des Mittelalters und der frühen Neuzeit. Die Römisch-Katholische Kirche hat Hieronymus’ lateinische Übersetzung über Jahrhunderte als maßgebende Version der Heiligen Schrift angesehen und als Quelle verwendet. Der lateinische Originaltext der Vulgata folgt der heute maßgeblichen 5. Auflage der Ausgabe von Robert Weber und Roger Gryson. Die deutsche Übersetzung wird völlig neu erstellt von einem Team namhafter Klassischer Philologen und Theologen, das durch einen interdisziplinären theologisch-philologischen Beirat unterstützt wird. Die Koordination und die Auswahl der Übersetzer und des Beirats übernahm der in Chur, Schweiz, ansässige Vulgata-Verein. Ziel des Übersetzungsprojekts ist es, Hieronymus’ Sprache und Interpretation der Bibel unabhängig von der theologischen Übersetzungstradition mit all ihren Abweichungen von den hebräischen und griechischen Originaltexten herauszuarbeiten. Es entsteht so eine Übersetzung, die wissenschaftlich höchsten Ansprüchen genügt und ein Standardwerk sowohl für Klassische Philologen als auch für Theologen darstellt. Das Werk umfasst ca. 4500 Seiten in 5 Bänden.
This is the first-ever bilingual edition of the complete Latin Vulgate with German translation. As the most widely disseminated vernacular Latin translation of the Bible since late antiquity, the Vulgate is considered a central work of European humanistic and theological history. Its divergence from the original in some parts lends insight to Christian theology of late antiquity, the medieval period, and the early modern period.
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In German.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 04. Okt 2022)


 
                                     
                                        
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                    
                                