Français du Canada - Français de France : Actes du cinquième Colloque international de Bellême du 5 au 7 juin 1997 / Marie-Rose Simoni-Aurembou.
Material type:
TextSeries: Canadiana Romanica ; 13Publisher: Berlin ; Boston : De Gruyter, [2011]Copyright date: ©2000Edition: Reprint 2011Description: 1 online resource (329 p.)Content type: - 9783484560130
- 9783110936872
- 810
- PC3601 .F695 2000
- online - DeGruyter
- Issued also in print.
| Item type | Current library | Call number | URL | Status | Notes | Barcode | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
eBook
|
Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino Nuvola online | online - DeGruyter (Browse shelf(Opens below)) | Online access | Not for loan (Accesso limitato) | Accesso per gli utenti autorizzati / Access for authorized users | (dgr)9783110936872 |
Browsing Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino shelves, Shelving location: Nuvola online Close shelf browser (Hides shelf browser)
I-VI -- Présentation -- Liste des participants -- I. Français du Canada - Français de France -- Remarques sur la prononciation du français parlé au Canada sous le regime français (1608-1760)* -- Aspects historiques du bort usage québécois -- Paris entre par l'arrière-porte? A propos de l'évolution du québécois standard -- Le français de Simon Le Marchand, bourgeois de Caen (1589-1662) -- Recherches géolinguistiques sur les origines françaises de la charrue canadienne à rouelles décrite dans les archives -- Sur les emprunts lexicaux du québècois au percheron -- Mots poitevins et / ou saintongeais et français du Canada -- Le poitevin-saintongeais dans les parlers québécois et acadiens: aspects phonétiques -- II. Français du Canada - Contacts avec d'autres langues -- L'emprunt amérindien en français de la Nouvelle-France: solutions de quelques problemes d'étymologie -- "Je suis un peu au fait du dictionnaire huron: je comprends leurs façons de parler métaphoriques": metaphores amérindiennes en français et en anglais -- Les anglicismes lexicaux dans les parlers ruraux de l'Est du Canada: aspects géolinguistiques et historiques -- Des emprunts à l'anglais différents des deux côtés de l'Atlantique -- Les emprunts de nature hybride (français / anglais) dans l'Atlas linguistique du vocabulaire maritime acadien -- Les anglicismes formels en franco-terre-neuvien -- Évolution de la néologie française au Manitoba: le rôle de trois normes en contexte minoritaire -- L'italien du Québec sous l'influence du français québécois -- Francophonie et identité franco en Nouvelle-Angleterre -- III. Problèmes de contacts dans les dictionnaires -- La difficile cohabitation des points de vue européen et nord-américain dans les dictionnaires du français: le cas du vocabulaire ornithologique -- Un épisode des contacts de langues: la néobienséance langagière et le néodiscours lexicographique -- IV. Conclusions du colloque -- Conclusions
restricted access online access with authorization star
http://purl.org/coar/access_right/c_16ec
Ce cinquième colloque s'inscrit dans le prolongement des précédents, où l'on essaye de mieux comprendre les liens nombreux qu'entretiennent le français du Canada et le français de France. Le thème en était: Contact de langues - Histoire des contacts. Chacune des 19 communications réunies ici a abordé à la fois les aspects historiques et les aspects linguistiques de ces contacts. Elles sont regroupées en deux grands ensembles: celles qui sont centrées sur les rapports entre les français du Canada et les français de France, d'une part, et sur les français du Canada et leurs contacts avec d'autres langues, d'autre part.
This fifth colloquium represents a continuation of its predecessors in that it attempts to achieve a better understanding of the numerous features linking the forms of French spoken and written in Canada and France respectively. The overall theme in this case was 'Language Contact' with special reference to the history of the contacts in question. Each of the 19 contributions assembled here addresses both the historical and the linguistic aspects of the contact phenomena they deal with. The articles are divided into two main sections, those centering on the relations between the various forms of French used in Canada and France, and those concentrating on the various forms of French found in Canada and their contacts with other languages.
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In French.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)

