Library Catalog
Amazon cover image
Image from Amazon.com

Noun Combination in Interlanguage : Typology Effects in Complex Determiner Phrases / Christiane Bongartz.

By: Material type: TextTextSeries: Linguistische Arbeiten ; 448Publisher: Tübingen : Max Niemeyer Verlag, [2011]Copyright date: ©2002Edition: Reprint 2011Description: 1 online resource (161 p.)Content type:
Media type:
Carrier type:
ISBN:
  • 9783484304482
  • 9783110940718
Subject(s): LOC classification:
  • PE1201 .B66 2002
Other classification:
  • online - DeGruyter
Online resources: Available additional physical forms:
  • Issued also in print.
Contents:
I-X -- Introduction -- 1 The Grammar of Noun Combination -- 2 Noun Cominbination and Language Typology in First and Second Language Acquisition – A Review of the Literature -- 3 The Typological Intersection and the Empirical Study of Noun Combination in Interlanguage -- 4 Testing for the Grammar of Noun Combination in Interlanguage -- 5 Analysis and Discussion -- References -- Appendix 1: Grammaticality judgment task -- Appendix 2: Sample transcripts
Summary: This monograph examines the effects of first language typology on the interlanguage of learners of English as a second language. Adapting William Rutherford's (1983) view of interlanguage as the typological intersection between the first language and the second language, the study demonstrates how first language effects subtly shape learner choices even at near native proficiency. Grounded in the tradition of transfer research and in the research program in generative grammar, the evidence presented shows the distribution of noun+noun compounds such as the love song and phrasal noun combinations such as the song about love in interlanguage data. These two patterns, it is argued, are systematically related by determiner properties and the process of noun incorporation. Obtained from a multi-task cross-sectional experiment, the data illustrates that learners with Czech as their first language use phrasal constructs (the song about love) significantly more often in production than learners with Mandarin Chinese as their first language, whose preferred choice are noun+noun compounds (the love song). The differences between the learner groups reflect the use of overt case marking in the first language Czech and the absence of overt case marking in the first language Mandarin Chinese.Summary: This study examines effects of L1 typology on the interlanguage of L2 learners of English. Czech learners use phrasal constructs (the song about love) significantly more often than Chinese learners, who prefer noun+noun compounds (the love song). Determiner properties and the process of noun incorporation systematically relate both options.

I-X -- Introduction -- 1 The Grammar of Noun Combination -- 2 Noun Cominbination and Language Typology in First and Second Language Acquisition – A Review of the Literature -- 3 The Typological Intersection and the Empirical Study of Noun Combination in Interlanguage -- 4 Testing for the Grammar of Noun Combination in Interlanguage -- 5 Analysis and Discussion -- References -- Appendix 1: Grammaticality judgment task -- Appendix 2: Sample transcripts

restricted access online access with authorization star

http://purl.org/coar/access_right/c_16ec

This monograph examines the effects of first language typology on the interlanguage of learners of English as a second language. Adapting William Rutherford's (1983) view of interlanguage as the typological intersection between the first language and the second language, the study demonstrates how first language effects subtly shape learner choices even at near native proficiency. Grounded in the tradition of transfer research and in the research program in generative grammar, the evidence presented shows the distribution of noun+noun compounds such as the love song and phrasal noun combinations such as the song about love in interlanguage data. These two patterns, it is argued, are systematically related by determiner properties and the process of noun incorporation. Obtained from a multi-task cross-sectional experiment, the data illustrates that learners with Czech as their first language use phrasal constructs (the song about love) significantly more often in production than learners with Mandarin Chinese as their first language, whose preferred choice are noun+noun compounds (the love song). The differences between the learner groups reflect the use of overt case marking in the first language Czech and the absence of overt case marking in the first language Mandarin Chinese.

This study examines effects of L1 typology on the interlanguage of L2 learners of English. Czech learners use phrasal constructs (the song about love) significantly more often than Chinese learners, who prefer noun+noun compounds (the love song). Determiner properties and the process of noun incorporation systematically relate both options.

Issued also in print.

Mode of access: Internet via World Wide Web.

In English.

Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)