Library Catalog
Amazon cover image
Image from Amazon.com

Sprachvergleich Deutsch - Französisch / Peter Blumenthal.

By: Material type: TextTextSeries: Romanistische Arbeitshefte ; 29Publisher: Tübingen : Max Niemeyer Verlag, [2011]Copyright date: ©1997Edition: 2. neubearb. u. erg. Auflage. Reprint 2011Description: 1 online resource (141 p.)Content type:
Media type:
Carrier type:
ISBN:
  • 9783484540293
  • 9783110964684
Subject(s): DDC classification:
  • 445 21
LOC classification:
  • PC2101 .B5 1997eb
Other classification:
  • online - DeGruyter
Online resources: Available additional physical forms:
  • Issued also in print.
Contents:
I-VIII -- Einleitung -- 1. Syntax -- 2. Vergleiche auf onomasiologischer und semasiologischer Grundlage -- 3. Perspektivierung und Abtönung -- 4. Fragestellungen der vergleichenden Lexikologie -- 5. Kontrastive Textlinguistik -- Zusammenfassung und Ausblick -- Texte und Übersetzungen -- Bibliographie
Summary: Der Vergleich von Muttersprache und Zielsprache bildet im Hochschulstudium seit langem die Brücke zwischen sprachpraktischer und wissenschaftlicher Arbeit. Das vorliegende Buch möchte deutschsprachige Romanisten und frankophone Germanisten in diesen zentralen Bereich des Philologiestudiums einführen und ihnen den heutigen Forschungsstand erschließen. Eine erneute Diskussion verdienen aber auch manche ältere Thesen (z.B. von Bally und Malblanc), die über Jahrzehnte hinweg Theorie und Praxis des Sprachvergleichs beherrscht haben. Nach Prüfung möglicher Vergleichsgrundlagen sowie der Methoden und Instrumente kontrastiver Betrachtung wird zunächst auf der Basis der Valenzgrammatik ein Überblick über Gemeinsamkeiten und Unterschiede in der deutschen und französischen Syntax gegeben. Es folgen onomasiologisch ausgerichtete Kapitel, die den Ausdrucksmöglichkeiten und Normen beider Sprachen in den Bereichen von Zeit, Raum, Identität und Subjektivität gelten. Probleme der vergleichenden Lexikologie und der kontrastiven Textlinguistik stehen im Mittelpunkt des letzten Teils. Stets wird versucht, ein breites Spektrum unterschiedlicher Varietäten des Deutschen und Französischen in die kontrastive Untersuchung einzubeziehen (Pressesprache, Literatur, Fachsprachen, Umgangssprache usw.). Die neue Auflage verarbeitet die Forschungsansätze des letzten Jahrzehnts, geht jüngsten Entwicklungen in beiden Sprachen nach und analysiert in einem zusätzlichen Kapitel typische Unterschiede zwischen den textlinguistischen Strukturen deutscher und französischer Schulbücher.Summary: The comparison of mother tongue and target language has, for a long time, created a bridge between the practical and the academic work in language in German university studies. This course book is an introduction to this central area of philological study for German speaking students of French and French speaking students of German. It also enables a familiarization with the state of today's research.
Holdings
Item type Current library Call number URL Status Notes Barcode
eBook eBook Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino Nuvola online online - DeGruyter (Browse shelf(Opens below)) Online access Not for loan (Accesso limitato) Accesso per gli utenti autorizzati / Access for authorized users (dgr)9783110964684

I-VIII -- Einleitung -- 1. Syntax -- 2. Vergleiche auf onomasiologischer und semasiologischer Grundlage -- 3. Perspektivierung und Abtönung -- 4. Fragestellungen der vergleichenden Lexikologie -- 5. Kontrastive Textlinguistik -- Zusammenfassung und Ausblick -- Texte und Übersetzungen -- Bibliographie

restricted access online access with authorization star

http://purl.org/coar/access_right/c_16ec

Der Vergleich von Muttersprache und Zielsprache bildet im Hochschulstudium seit langem die Brücke zwischen sprachpraktischer und wissenschaftlicher Arbeit. Das vorliegende Buch möchte deutschsprachige Romanisten und frankophone Germanisten in diesen zentralen Bereich des Philologiestudiums einführen und ihnen den heutigen Forschungsstand erschließen. Eine erneute Diskussion verdienen aber auch manche ältere Thesen (z.B. von Bally und Malblanc), die über Jahrzehnte hinweg Theorie und Praxis des Sprachvergleichs beherrscht haben. Nach Prüfung möglicher Vergleichsgrundlagen sowie der Methoden und Instrumente kontrastiver Betrachtung wird zunächst auf der Basis der Valenzgrammatik ein Überblick über Gemeinsamkeiten und Unterschiede in der deutschen und französischen Syntax gegeben. Es folgen onomasiologisch ausgerichtete Kapitel, die den Ausdrucksmöglichkeiten und Normen beider Sprachen in den Bereichen von Zeit, Raum, Identität und Subjektivität gelten. Probleme der vergleichenden Lexikologie und der kontrastiven Textlinguistik stehen im Mittelpunkt des letzten Teils. Stets wird versucht, ein breites Spektrum unterschiedlicher Varietäten des Deutschen und Französischen in die kontrastive Untersuchung einzubeziehen (Pressesprache, Literatur, Fachsprachen, Umgangssprache usw.). Die neue Auflage verarbeitet die Forschungsansätze des letzten Jahrzehnts, geht jüngsten Entwicklungen in beiden Sprachen nach und analysiert in einem zusätzlichen Kapitel typische Unterschiede zwischen den textlinguistischen Strukturen deutscher und französischer Schulbücher.

The comparison of mother tongue and target language has, for a long time, created a bridge between the practical and the academic work in language in German university studies. This course book is an introduction to this central area of philological study for German speaking students of French and French speaking students of German. It also enables a familiarization with the state of today's research.

Issued also in print.

Mode of access: Internet via World Wide Web.

In German.

Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)