Library Catalog
Amazon cover image
Image from Amazon.com

Interlingual Lexicography : Selected Essays on Translation Equivalence, Constrative Linguistics and the Bilingual Dictionary / ed. by Reinhard Rudolf Karl Hartmann.

Contributor(s): Material type: TextTextSeries: Lexicographica. Series Maior : Supplementbände zum Internationalen Jahrbuch für Lexikographie ; 133Publisher: Tübingen : Max Niemeyer Verlag, [2012]Copyright date: ©2007Description: 1 online resource (246 p.)Content type:
Media type:
Carrier type:
ISBN:
  • 9783484391338
  • 9783110972399
Subject(s): DDC classification:
  • 413.028 22
LOC classification:
  • P327 .H378 2007eb
Other classification:
  • online - DeGruyter
Online resources: Available additional physical forms:
  • Issued also in print.
Contents:
i-iv -- Table of Contents -- List of Figures -- List of Reprinted Essays (in chronological order) -- List of Abbreviations -- Introduction -- Part I: Translation Equivalence -- Part II: Contrastive Linguistics -- Part III: Interlingual Dictionaries -- Part IV: Dictionary Research -- Consolidated Bibliography -- Index
Summary: Selection of 24 essays by the dictionary researcher Reinhard Hartmann on ‘Interlingual Lexicography’, a genre much neglected in the literature, including interdisciplinary approaches to translation equivalence, its analysis in contrastive text linguistics and its treatment in the bilingual dictionary, with particular attention to the user perspective, in English and German.

i-iv -- Table of Contents -- List of Figures -- List of Reprinted Essays (in chronological order) -- List of Abbreviations -- Introduction -- Part I: Translation Equivalence -- Part II: Contrastive Linguistics -- Part III: Interlingual Dictionaries -- Part IV: Dictionary Research -- Consolidated Bibliography -- Index

restricted access online access with authorization star

http://purl.org/coar/access_right/c_16ec

Selection of 24 essays by the dictionary researcher Reinhard Hartmann on ‘Interlingual Lexicography’, a genre much neglected in the literature, including interdisciplinary approaches to translation equivalence, its analysis in contrastive text linguistics and its treatment in the bilingual dictionary, with particular attention to the user perspective, in English and German.

Issued also in print.

Mode of access: Internet via World Wide Web.

In English.

Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)