Library Catalog
Amazon cover image
Image from Amazon.com

New CHamoru Literature / ed. by Craig Santos Perez.

Contributor(s): Material type: TextTextSeries: Mānoa ; 41Publisher: Honolulu : University of Hawaii Press, [2023]Copyright date: ©2023Description: 1 online resource (120 p.)Content type:
Media type:
Carrier type:
ISBN:
  • 9780824898434
Subject(s): DDC classification:
  • 899/.2 23/eng/20231026
LOC classification:
  • PL5295.6 .N49 2023
Other classification:
  • online - DeGruyter
Online resources:
Contents:
Frontmatter -- CONTENTS -- Editor’s Introduction -- Hami Hu Ma’hasso Hamyo -- My First Time Alone in Ritidian’s Cave -- Notes from My Backyard -- Maga’leena -- The thing about water -- Songs of the South -- Aunty’s Candle -- The Sorrowful Mysteries -- Lutu -- Ato’ Matai -- dev/oceans -- Return to Guinaiya -- Letter to Le Chåud -- Futures Worth Hanging Onto -- said/meant -- Fifteen Forty-Two -- Håfa na klasen pålao’an hao?: Rosaline’s Story of Womanhood -- Skokomish Tribe: Bear Witness Testimony—Waking My Indigenous Heart -- The Rapture in Reverse -- Juanit -- The Dilemma of an Official Word -- Da CHåt -- Respetu Guatu Gi I Manmofo’na: Respect to the Ancestors -- An Ipao Summer -- About the Contributors
Summary: New CHamoru Literature highlights an intergenerational selection of eighteen emerging, mid-career, and established CHamoru authors, including an extended feature on master storyteller Peter R. Onedera. As Onedera explains in his essay, “The Dilemma of an Official Word,” Chamorro, Chamoru, CHamoru are different spellings of the same “description used in reference to Guam’s indigenous people and those in the Marianas archipelago for thousands of years.” Within the pages of this rich collection, you will find diverse genres, including poetry, chant, fiction, creative nonfiction, and playwriting. The pieces are composed predominantly in English; however, the opening chant is in the CHamoru language (with translation by the author), other pieces are multilingual, and one poem is composed in CHamoru creole English. The themes range from genealogy to identity, colonialism to cultural revitalization, ecological connection to environmental injustice, love to sexual abuse, and belonging to diaspora. This anthology will introduce readers to the Mariana archipelago and the vibrancy of CHamoru literature, culture, histories, migrations, politics, memories, traumas, and dreams.
Holdings
Item type Current library Call number URL Status Notes Barcode
eBook eBook Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino Nuvola online online - DeGruyter (Browse shelf(Opens below)) Online access Not for loan (Accesso limitato) Accesso per gli utenti autorizzati / Access for authorized users (dgr)9780824898434

Frontmatter -- CONTENTS -- Editor’s Introduction -- Hami Hu Ma’hasso Hamyo -- My First Time Alone in Ritidian’s Cave -- Notes from My Backyard -- Maga’leena -- The thing about water -- Songs of the South -- Aunty’s Candle -- The Sorrowful Mysteries -- Lutu -- Ato’ Matai -- dev/oceans -- Return to Guinaiya -- Letter to Le Chåud -- Futures Worth Hanging Onto -- said/meant -- Fifteen Forty-Two -- Håfa na klasen pålao’an hao?: Rosaline’s Story of Womanhood -- Skokomish Tribe: Bear Witness Testimony—Waking My Indigenous Heart -- The Rapture in Reverse -- Juanit -- The Dilemma of an Official Word -- Da CHåt -- Respetu Guatu Gi I Manmofo’na: Respect to the Ancestors -- An Ipao Summer -- About the Contributors

restricted access online access with authorization star

http://purl.org/coar/access_right/c_16ec

New CHamoru Literature highlights an intergenerational selection of eighteen emerging, mid-career, and established CHamoru authors, including an extended feature on master storyteller Peter R. Onedera. As Onedera explains in his essay, “The Dilemma of an Official Word,” Chamorro, Chamoru, CHamoru are different spellings of the same “description used in reference to Guam’s indigenous people and those in the Marianas archipelago for thousands of years.” Within the pages of this rich collection, you will find diverse genres, including poetry, chant, fiction, creative nonfiction, and playwriting. The pieces are composed predominantly in English; however, the opening chant is in the CHamoru language (with translation by the author), other pieces are multilingual, and one poem is composed in CHamoru creole English. The themes range from genealogy to identity, colonialism to cultural revitalization, ecological connection to environmental injustice, love to sexual abuse, and belonging to diaspora. This anthology will introduce readers to the Mariana archipelago and the vibrancy of CHamoru literature, culture, histories, migrations, politics, memories, traumas, and dreams.

Mode of access: Internet via World Wide Web.

In English.

Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 02. Jun 2024)