Library Catalog
Amazon cover image
Image from Amazon.com

Speaking to Job in Greek : Text, Translation Technique, Literary and Theological Profile of OG Job 38:1-42:6 / Maximilian Häberlein.

By: Material type: TextTextSeries: Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft ; 560Publisher: Berlin ; Boston : De Gruyter, [2024]Copyright date: 2024Description: 1 online resource (IX, 442 p.)Content type:
Media type:
Carrier type:
ISBN:
  • 9783111397443
  • 9783111399140
  • 9783111399003
Subject(s): Other classification:
  • online - DeGruyter
Online resources: Available additional physical forms:
  • Issued also in print.
Contents:
Frontmatter -- Acknowledgments -- Contents -- 1 Introduction -- 2 Reading OG Job: Reflections on Method -- 3 Reconstructing the Old Greek -- 4 Translation Technique and Literary Analysis of OG Job 38:1–42:6 -- 5 Conclusions -- 6 List of Abbreviations -- 7 Bibliography -- 8 Index of Ancient Sources
Dissertation note: Dissertation Universität Würzburg 2023. Summary: This study investigates the Old Greek translation of Job regarding its text, Vorlage, translation technique, literary contexts, and theological profile.To situate OG Job within its ancient contexts, both the strategies employed by the translators and the literary profile of the translated text have to be taken into account. Thus, an approach is employed encompassing a thick description of translational strategies; and a reading of the translated text in its own right. This framework is applied in an investigation of God’s answer to Job in OG Job 38:1-42:6. The results show that the translators worked from a Vorlage similar to, but not fully identical with MT, and produced a coherent, stylized text. The transformations undertaken, including double translations, intertextual renderings, minuses, small-scale rewritings and paraphrases, can be situated in an environment influenced by Greek educational and philological practices, but are also deeply indebted to Jewish scribal traditions. While not introducing sweeping theological changes, the translation nevertheless shows a tendency to emphasize divine sovereignty. The study thus contributes to a deeper understanding of this important witness to the book of Job an Jewish literature in the Hellenistic period.
Holdings
Item type Current library Call number URL Status Notes Barcode
eBook eBook Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino Nuvola online online - DeGruyter (Browse shelf(Opens below)) Online access Not for loan (Accesso limitato) Accesso per gli utenti autorizzati / Access for authorized users (dgr)9783111399003

Dissertation Universität Würzburg 2023.

Frontmatter -- Acknowledgments -- Contents -- 1 Introduction -- 2 Reading OG Job: Reflections on Method -- 3 Reconstructing the Old Greek -- 4 Translation Technique and Literary Analysis of OG Job 38:1–42:6 -- 5 Conclusions -- 6 List of Abbreviations -- 7 Bibliography -- 8 Index of Ancient Sources

restricted access online access with authorization star

http://purl.org/coar/access_right/c_16ec

This study investigates the Old Greek translation of Job regarding its text, Vorlage, translation technique, literary contexts, and theological profile.To situate OG Job within its ancient contexts, both the strategies employed by the translators and the literary profile of the translated text have to be taken into account. Thus, an approach is employed encompassing a thick description of translational strategies; and a reading of the translated text in its own right. This framework is applied in an investigation of God’s answer to Job in OG Job 38:1-42:6. The results show that the translators worked from a Vorlage similar to, but not fully identical with MT, and produced a coherent, stylized text. The transformations undertaken, including double translations, intertextual renderings, minuses, small-scale rewritings and paraphrases, can be situated in an environment influenced by Greek educational and philological practices, but are also deeply indebted to Jewish scribal traditions. While not introducing sweeping theological changes, the translation nevertheless shows a tendency to emphasize divine sovereignty. The study thus contributes to a deeper understanding of this important witness to the book of Job an Jewish literature in the Hellenistic period.

Issued also in print.

Mode of access: Internet via World Wide Web.

In English.

Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 20. Nov 2024)