TY - BOOK AU - Horman,John ED - Canadian Corporation for Studies in Religion. TI - A Common Written Greek Source for Mark and Thomas T2 - Studies in Christianity and Judaism series SN - 1554583438 AV - BS2585.52 .H66 2011 U1 - 226.3/01 22 PY - 2011/// CY - [Waterloo, Ont.] PB - Published for the Canadian Corporation for Studies in Religion/Corporation canadienne des sciences religieuses by Wilfrid Laurier University Press KW - Jesus Christ KW - Jésus-Christ KW - Gospel of Thomas (Coptic Gospel) KW - Language, style KW - Bible KW - Mark KW - Criticism, Textual KW - New Testament KW - Marc KW - Critique textuelle KW - Évangile de Thomas (Évangile copte) KW - Inspiration KW - Évangiles synoptiques KW - fast KW - Evangelium Thomae KW - gnd KW - Bibel KW - Markusevangelium KW - Synoptic problem KW - Problème synoptique KW - RELIGION KW - Biblical Studies KW - Jesus, the Gospels & Acts KW - bisacsh KW - Language and languages KW - Style KW - Words of Jesus Christ KW - Literarkritik KW - Synoptische Frage KW - Textgenese KW - Textstruktur KW - Electronic books KW - Criticism, interpretation, etc N1 - Includes bibliographical references (p. 241-247) and index; N : A New Greek Source. The Scope of N -- The Sayings Common to Mark and Thomas -- Other Candidates for N -- The Setting of N in Early Christianity -- Conclusions -- Excursus. 1. Sayings of Jesus and Narrative about Jesus in the Early Church -- 2. Esoteric and Exoteric Sayings and Settings in Mark -- 3. Narrative Frameworks for Sayings in Mark -- 4. Structural Markers Indicating the Use of Sources in Thomas -- 5.Thomas and the "Gnostics" N2 - This book uncovers an early collection of sayings, called N, that are ascribed to Jesus and are similar to those found in the Gospel of Thomas and in Q, a document believed to be a common source, with Mark, for Matthew and Luke. In the process, the book sheds light on the literary methods of Mark and Thomas. A literary comparison of the texts of the sayings of Jesus that appear in both Mark and Thomas shows that each adapted an earlier collection for his own purpose. Neither Mark nor Thomas consistently gives the original or earliest form of the shared sayings; hence, Horman states, each used and adapted an earlier source. Close verbal parallels between the versions in Mark and Thomas show that the source was written in Greek. Horman's conclusion is that this common source is N. This proposal is new, and has implications for life of Jesus research. Previous research on sayings attributed to Jesus has treated Thomas in one of two ways: either as an independent stream of Jesus sayings written without knowledge of the New Testament Gospels and or as a later piece of pseudo-Scripture that uses the New Testament as source. This book rejects both views UR - https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=452727 ER -