TY - BOOK AU - Chiao,Meng AU - Hinton,David TI - The Late Poems of Meng Chiao T2 - The Lockert Library of Poetry in Translation SN - 9780691217727 AV - PL2677.M4 A24 1996eb U1 - 895.1/13 23 PY - 2021///] CY - Princeton, NJ : PB - Princeton University Press, KW - POETRY / Asian / Chinese KW - bisacsh KW - Autumn Thoughts KW - Bamboo ticking KW - Blossom KW - Calamity KW - Chuang Tzu KW - Cold Creek KW - Crickets KW - Death-owls KW - Dragons KW - Frost rinsing KW - Graveyard winds KW - Grown bright KW - Invariably KW - Lo River KW - Lo-yang hilltops KW - Meng Chiao KW - Merrill Foundation KW - Moonlight KW - Pale ice KW - Riverbanks KW - Rock KW - Water snakes KW - Way flowing KW - Windblown KW - ancient sage KW - bequeathed KW - black side KW - dead froze KW - hungrily KW - lacquer black KW - shimmering dream KW - wastelands N1 - Frontmatter --; Contents --; Introduction --; MOURNING LU YIN --; COLD CREEK --; LAMENTS OF THE GORGES --; APRICOTS DIED YOUNG --; HEARTSONG --; AUTUMN THOUGHTS --; Notes --; Finding List --; Further Reading; restricted access N2 - Late in life, Meng Chiao (A.D. 751--814) developed an experimental poetry of virtuosic beauty, a poetry that anticipated landmark developments in the modern Western tradition by a millennium. With the T'ang Dynasty crumbling, Meng's later work employed surrealist and symbolist techniques as it turned to a deep introspection. This is truly major work-- work that may be the most radical in the Chinese tradition. And though written more than a thousand years ago, it is remarkably fresh and contemporary. But, in spite of Meng's significance, this is the first volume of his poetry to appear in English. Until the age of forty, Meng Chiao lived as a poet-recluse associated with Ch'an (Zen) poet-monks in south China. He then embarked on a rather unsuccessful career as a government official. Throughout this time, his poetry was decidedly mediocre, conventional verse inevitably undone by his penchant for the strange and surprising. After his retirement, Meng developed the innovative poetry translated in this book. His late work is singular not only for its bleak introspection and "avant-garde" methods, but also for its dimensions: in a tradition typified by the short lyric poem, this work is made up entirely of large poetic sequences UR - https://doi.org/10.1515/9780691217727?locatt=mode:legacy UR - https://www.degruyter.com/isbn/9780691217727 UR - https://www.degruyter.com/cover/covers/9780691217727.jpg ER -