TY - BOOK AU - Alkvit,B. AU - Asch,Sholem AU - Bastomski,Solomon AU - Elbe,Leon AU - Fichmann,Yaakov AU - Geltman,Simkhe AU - Gutyanski,Benjamin AU - Ignatov,David AU - Kipnis,Levin AU - Kulbak,Moyshe AU - Kvitko,Leyb AU - Liebert,Sarah L. AU - Maze,Ida AU - Metzker,Isaac AU - Molodowsky,Kadya AU - Oyerbakh,B. AU - Pat,Yankev AU - Paver,Khaver AU - Rabinowitz,Zina AU - Reisfeder,Jacob AU - Rodin,David AU - Shabad,Rokhl AU - Shifris,Moyshe AU - Shteynbarg,Eliezer AU - Shtuker-Payuk,Mashe AU - Simon,Solomon AU - Spektor,Mordkhe AU - Steinberg,Judah AU - Szechet,Malka AU - Tkatch,Meyer Ziml AU - Tunkeler,Der AU - Udel,Miriam AU - Zipes,Jack TI - Honey on the Page: A Treasury of Yiddish Children's Literature SN - 9781479859139 AV - PZ5 .H7525 2020 U1 - 839/.10809282 23 PY - 2020///] CY - New York, NY PB - New York University Press KW - Authors, Yiddish KW - Children's literature, Yiddish KW - Translations into English KW - JUVENILE FICTION / Religious / Jewish KW - bisacsh N1 - Frontmatter --; Contents --; Foreword: Reviving Yiddish Children’s Literature --; Translator’s Note on Authors’ Names --; To the Young Reader --; Introduction --; Part I. Jewish Holidays --; A Sabbath in the Forest --; The Magic Lion --; The Mute Princess --; Children of the Field --; What Izzy Knows about Lag Ba’Omer --; A Village Saint --; Señor Ferrara’s First Yom Kippur --; Kids --; Part II. Jewish History and Heroes --; Gur Aryeh --; Don Isaac Abravanel --; The Story of a Stick --; Part III. Folktales, Fairy Tales, Wonder Tales --; Where Stories Come From --; The Magnate of Jerusalem --; The King and the Rabbi --; The Baker and the Beggar --; A Boy and His Samovar --; Roses and Emeralds --; The Red Giant --; Part IV. Wise Fools --; The Jews of Chelm and the Great Stone --; Lemekh Goes Ice Skating --; A Snow Grandma --; Zelig the Rhymester --; From The Three Braggarts --; A Deal’s a Deal --; Part V. Allegories, Parables, and Fables --; The Wind That Got Angry --; The Horse and the Monkeys --; A Nanny Goat with Seven Kids --; Stories from Genesis Stories from Genesis: How the Birds Learned Bible Stories --; The Birds Go on Strike --; The Bat --; Part VI. School Days --; The Alphabet Gets Angry --; The Teacher --; A Story of a Schoolboy and a Goat --; The Chickens Who Wanted to Learn Yiddish --; Part VII. In Life’s Classroom --; Questions --; Boots and the Bath Squad --; The Girl in the Mailbox --; ??? --; Moe and Nicky --; Roosteroo --; Part VIII. Jewish Families, Here and There --; From Labzik: Stories of a Clever Pup --; Labzik and Glikl --; Evie Gets Lost --; Mirele’s Birthday --; From An Unusual Girl from Brooklyn --; Acknowledgments --; Illustration Credits --; Original Sources --; About the Editor and Translator; restricted access N2 - Winner, 2021 Reference & Bibliography Award in the 'Reference' Section, given by the Association of Jewish LibrariesAn unprecedented treasury of Yiddish children’s stories and poems enhanced with original illustrationsWhile there has been a recent boom in Jewish literacy and learning within the US, few resources exist to enable American Jews to experience the rich primary sources of Yiddish culture. Stepping into this void, Miriam Udel has crafted an exquisite collection: Honey on the Page offers a feast of beguiling original translations of stories and poems for children. Arranged thematically—from school days to the holidays—the book takes readers from Jewish holidays and history to folktales and fables, from stories of humanistic ethics to multi-generational family sagas. Featuring many works that are appearing in English for the first time, and written by both prominent and lesser-known authors, this anthology spans the Yiddish-speaking globe—drawing from materials published in Eastern Europe, New York, and Latin America from the 1910s, during the interwar period, and up through the 1970s. With its vast scope, Honey on the Page offers a cornucopia of delights to families, individuals and educators seeking literature that speaks to Jewish children about their religious, cultural, and ethical heritage.Complemented by whimsical, humorous illustrations by Paula Cohen, an acclaimed children’s book illustrator, Udel’s evocative translations of Yiddish stories and poetry will delight young and older readers alike UR - https://doi.org/10.18574/nyu/9781479859139.001.0001 UR - https://www.degruyter.com/isbn/9781479859139 UR - https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781479859139/original ER -