TY - BOOK AU - Andersen,Gisle AU - Fernández-Domínguez,Jesús AU - Furiassi,Cristiano AU - Gottlieb,Henrik AU - Humbley,John AU - Knospe,Sebastian AU - Lopriore,Lucilla AU - Martí Solano,Ramón AU - Mott,Brian AU - Renner,Vincent AU - Walker,James TI - Pseudo-English: Studies on False Anglicisms in Europe T2 - Language Contact and Bilingualism [LCB] , SN - 9781614516712 U1 - 422.4 23 PY - 2015///] CY - Berlin, Boston PB - De Gruyter Mouton KW - Bilingualism KW - Europe KW - English language KW - Foreign influences KW - Foreign elements KW - Germanic languages KW - Influence on English KW - Language acquisition KW - Languages in contact KW - Romance languages KW - Englisch KW - Sprachkontakt KW - LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General KW - bisacsh KW - Applied Linguistics, False Borrowing, English N1 - Frontmatter --; Table of contents --; List of contributors --; Acknowledgements --; I. Theory --; 1. Getting to grips with false loans and pseudo-Anglicisms --; 2. Allogenisms: The major category of “true” false loans --; II. Germanic Languages --; 3. Danish pseudo-Anglicisms: A corpus-based analysis --; 4. Pseudo-Anglicisms in the language of the contemporary German press --; 5. Pseudo-borrowings as cases of pragmatic borrowing: Focus on Anglicisms in Norwegian --; III. Romance Languages --; 6. False Anglicization in the Romance languages: A contrastive analysis of French, Spanish and Italian --; 7. False Anglicisms in French: A measure of their acceptability for English speakers --; 8. The rise of the English -ing form in Modern Spanish: A source of pseudo-Anglicisms --; 9. The influence of English and French on the Italian language of fashion: Focus on false Anglicisms and false Gallicisms --; IV. English --; 10. Drawing a distinction between false Gallicisms and adapted French borrowings in English --; Appendix --; 11. False borrowings and false Anglicisms: Issues in terminology --; Subject index --; Language index --; Author index; restricted access; Issued also in print N2 - This volume focuses on how English, through false Anglicisms, influences several European languages, including Italian, Spanish, French, German, Danish and Norwegian. Studies on false Gallicisms are also included, thus showing how English may be affected by false borrowings UR - https://doi.org/10.1515/9781614514688 UR - https://www.degruyter.com/isbn/9781614514688 UR - https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781614514688/original ER -