TY - BOOK AU - Campbell,Stuart AU - Chatti,Sami AU - Faiq,Said AU - Ilhami,Naima AU - Maataoui,Mohamed El-Madkouri AU - Mediouni,Mohammed AU - Qadi,Ahmad AU - Taibi,Mustapha AU - Way,Catherine TI - New Insights into Arabic Translation and Interpreting SN - 9781783095247 AV - PJ6066 .N49 2016 PY - 2016///] CY - Bristol, Blue Ridge Summit : PB - Multilingual Matters, KW - Arabic language KW - Study and teaching KW - Foreign speakers KW - Semantics KW - Translating KW - Language and culture KW - LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting KW - bisacsh KW - Arabic KW - Community interpreting KW - Community translation KW - Culture Studies KW - Interpreting KW - Public service interpreting KW - Public service translation KW - Translation and culture KW - Translation N1 - Frontmatter --; Contents --; Contributors --; Introduction --; 1. Through the Master Discourse of Translation --; 2. Curriculum Innovation in the Arab World: Community Interpreting and Translation as an Example --; 3. Translating for Pilgrims in Saudi Arabia: A Matter of Quality --; 4. Interpreting Taboo: The Case of Arabic Interpreters in Spanish Public Services --; 5. Terminology in Undergraduate Translation and Interpreting Programmes in Spain: The Case of Arabic as a First Foreign Language --; 6. Towards a Functional Approach to Arabic-English Legal Translation: The Role of Comparable/Parallel Texts --; 7. Translating Colour Metaphors: A Cognitive Perspective --; Concluding Remarks: The Turn of Translating (into) Arabic --; Index; restricted access; Issued also in print N2 - This book addresses translation and interpreting with Arabic either as a source or target language. It focuses on new fields of study and professional practice, such as community translation and interpreting, and offers fresh insights into the relationship between culture, translation and interpreting. Chapters discuss issues relating specifically to Arabic and the Arab cultural context and contribute views, research findings and applications that come from a language combination and a cultural background quite different from traditional Eurocentric theoretical and professional positions. This volume is a significant addition to resources on Arabic translation and interpreting and contributes fresh perspectives to translation studies in general. It is of interest to students, researchers and professionals working in public service, community, legal, administrative and healthcare translation and interpreting, as well as intercultural communication and translator education UR - https://doi.org/10.21832/9781783095254 UR - https://www.degruyter.com/isbn/9781783095254 UR - https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781783095254/original ER -