TY - BOOK AU - Stephanus von Byzanz AU - Billerbeck,Margarethe AU - Gaertner,Jan Felix AU - Wyss,Beatrice AU - Zubler,Christian TI - Stephani Byzantii Ethnica: Recensuit Germanice vertit indicibus instruxit Margarethe Billerbeck. T2 - Corpus Fontium Historiae Byzantinae – Series Berolinensis : Consilio societatis internationalis studiis Byzantinis provehendis destinatae editum SN - 9783110174496 AV - G90 .S785eb Vol. 1 U1 - 913.003 22 PY - 2008///] CY - Berlin, Boston : PB - De Gruyter, KW - Cities and towns, Ancient KW - Dictionaries KW - Geography, Ancient KW - Antike KW - Byzantinisches Reich KW - Lexikon KW - HISTORY / Medieval KW - bisacsh KW - Antiquity KW - Byzantine Empire KW - lexicon N1 - Frontmatter --; INHALT --; I. Die Überlieferung von kurzen Teilen des --; ursprünglichen Textes --; II. Die Überlieferung der Epitome --; Backmatter; restricted access; Issued also in print N2 - Das umfangreiche geographische Lexikon, verfasst um 530 n. Chr., verzeichnet ca. 3.600 Orts-, Berg-, Gewässer- und Völkernamen der antiken Welt. Besondere Aufmerksamkeit gilt der Namensetymologie sowie der grammatischen Ableitung der Ethnika. Für die kulturhistorischen Angaben – hier mit Nachweis der Autorenzitate – ist Stephanos oft alleiniger Gewährsmann. Die neue kritische Edition ersetzt die längst überholte Ausgabe von A. Meineke (1849). Dem Text der direkt überlieferten Epitome ist ein Similienapparat beigegeben, welcher den Quellen des Lexikons sowie seinen späteren Benutzern Rechnung trägt. Die erstmalige Übersetzung der Ethnika in eine moderne Sprache und die Anmerkungen (bes. zu Sprache, Onomastik und Topographie) erschliessen das Werk einem breiten Kreis von Altertumswissenschaftlern; This comprehensive geographical encyclopaedia, compiled around 530 A.D., catalogues some 3,600 names of places, mountains, lakes, rivers, waters and peoples from the ancient world. Particular attention is paid to the etymology of names and the grammatical derivations of the Ethnika . For cultural historical information – here with the evidence of the attributed "ations – Stephanos is often the sole source. This new critical edition replaces A. Meineke’s long obsolete edition of 1849. The text of the directly recorded epitomes is accompanied by an apparatus of parallel terms which takes account of both the sources of the encyclopaedia and its later users. This first translation of the encyclopaedia in a modern language and the notes (particularly on language, onomastics and topography) open up the work to a wide circle of scholars engaged in studies of antiquity. Volume 2 (delta – kappa) is planned for publication in 2008, volumes 3 and 4 in 2012 and 2015 respectively UR - https://doi.org/10.1515/9783110202816 UR - https://www.degruyter.com/isbn/9783110202816 UR - https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110202816/original ER -