TY - BOOK AU - Ulrich von Etzenbach AU - Herweg,Mathias TI - Wilhalm von Wenden: Text, Übersetzung, Kommentar T2 - De Gruyter Texte SN - 9783110291834 AV - PT1661.U3 W533 2017 U1 - 430 PY - 2017///] CY - Berlin, Boston PB - De Gruyter KW - Böhmen /Literaturgeschichte KW - Höfischer Roman KW - Mittelalter /Literatur KW - LITERARY CRITICISM / European / German KW - bisacsh KW - Bohemia/ literary history KW - Medieval literature KW - Ulrich (von Etzenbach) KW - courtly romance N1 - Frontmatter --; Vorbemerkung --; Inhaltsverzeichnis --; Text und Übersetzung --; Stellenkommentar --; Nachwort --; Hinweise zur Ausgabe und zu ihren Paratexten --; Bibliographie; restricted access; Issued also in print N2 - Der am Böhmenhof Wenzels II. (1278-1305) von Ulrich von Etzenbach verfasste Roman ist eine mytho-poetische Preisdichtung auf die böhmische Dynastie und das Land Böhmen. Man hat ihn als 'Schlüsselroman', als Legende und als Stilimitat Wolframs gelesen, doch solche Schlagworte greifen zu kurz. Das Protagonistenpaar Wilhelm und Bene regiert in einer auf die Spätantike weisenden Vorzeit das noch heidnische Wenden, bis durchziehende Pilger Wilhelm zur Nachfolge Christi inspirieren. Der abrupte Aufbruch ins Heilige Land, wo Wilhelm sich taufen lässt und für den Patriarchen von Jerusalem gegen die Heiden kämpft, kollidiert mit Wilhelms Pflichten als Landesherr und Dynast, ohne dass die konfligierenden Wert- und Normkategorien narrativ harmonisiert würden: Die Spannung zwischen Herrschafts- und Legendendiskurs durchzieht das gesamte Werk, wobei Bene und Wilhelm ganz unterschiedliche Positionen abstecken. Diese Konzeption macht den Roman zum höfisch-didaktischen Planspiel, in dem der scheinbar ideale Held sehr problematische Züge annimmt, während Bene zur eigentlichen Sympathieträgerin und Protagonistin wird. Der wichtige Roman der höfischen 'Nachklassik' wird hier erstmals in einer Studienausgabe mit Kommentar und Übersetzung vorgelegt; This edition presents for the first time a great late courtly romance in the tradition of Wolfram von Eschenbach, in a student edition with commentary and translation. The romance, written by Ulrich von Etzenbach at the Bohemian court of Wenceslaus II (1278–1305), is also an early example of German–Czech cultural connections. It combines history, legend, and perfectly developed courtly narrative UR - https://doi.org/10.1515/9783110291858 UR - https://www.degruyter.com/isbn/9783110291858 UR - https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110291858/original ER -