TY - BOOK AU - Acker,Marieke Van AU - Alexandre,Nélia AU - Barbato,Marcello AU - Borja,Pedro Sánchez-Prieto AU - Boutier,Marie-Guy AU - Bouzouita,Miriam AU - Cappeau,Paul AU - Cardeira,Esperança AU - Cardoso,Hugo C. AU - Corradini,Maria Sofia AU - Crocco,Claudia AU - Darms,Georges AU - Enghels,Renata AU - Ernst,Gerhard AU - Frago,Juan Antonio AU - Gadet,Françoise AU - Hagemeijer,Tjerk AU - Iliescu,Maria AU - Kramer,Johannes AU - Kriegel,Sibylle AU - Kristol,Andres AU - Llop-Naya,Ares AU - Lüdtke,Jens AU - Martineau,France AU - Massip-Bonet,Àngels AU - Mendes,Amália AU - Neto,Silvio Toledo AU - Palomino,María Dolores Sánchez AU - Paz,Ramón Mariño AU - Quintana,Aldina AU - Remberger,Eva-Maria AU - Retali-Medori,Stella AU - Roegiest,Eugeen AU - Siller-Runggaldier,Heidi AU - Timotin,Emanuela AU - Toso,Fiorenzo AU - Trotter,David AU - Vanderschueren,Clara AU - Vasile,Carmen Mîrzea AU - Viaro,Mário Eduardo AU - Vicario,Federico AU - Zorraquino,María Antonia Martín TI - Manuel des anthologies, corpus et textes romans T2 - Manuals of Romance Linguistics SN - 9783110332773 AV - PC71 U1 - 840 23 PY - 2015///] CY - Berlin, Boston PB - De Gruyter KW - Linguistics, Communication Studies KW - Other Indo-European Languages KW - Romance Languages, other KW - Romance languages KW - Readers KW - Frühe romanische Texte KW - Korpuslinguistik KW - Kreolsprachen KW - Romanische Sprachwissenschaft KW - LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General KW - bisacsh KW - Corpus Linguistics KW - Creoles KW - Old Romance Texts KW - Romance Linguistics N1 - Frontmatter --; Manuals of Romance Linguistics --; Avant-propos --; Table des matières --; Abréviations utilisées --; Table des cartes --; 0. Introduction --; Les langues romanes --; 1. Anthologies et corpus pan-romans --; Le portugais --; 2. Portugais : textes anciens --; 3. Panorama de los corpus y textos del portugués europeo contemporáneo --; 4. Portugais brésilien --; Le galicien --; 5. Lengua gallega --; L’espagnol --; 6. Español antiguo --; 7. Panorama de los corpus y textos del español peninsular contemporáneo --; 8. Aragonés y asturleonés, dialectos históricos del latín (y su situación actual) --; 9. Español hispano americano --; Le judéo-espagnol --; 10. Judeoespañol --; Le catalan --; 11. Catalan ancien : anthologies, corpus, textes --; 12. Corpus et anthologies du catalan contemporain --; L’occitan --; 13. Occitano antico: antologie, corpora, testi --; 14. Occitano del XIXo secolo e contemporaneo: antologie, corpora, testi --; 15 Il guascone --; Le francoprovençal --; 16. Chrestomathies et corpus de documents sonores francoprovençaux --; Le français --; 17. Anthologies et corpus de textes français anciens --; 18. Émergence de traditions écrites françaises --; 19. Coup d’oeil sur les scriptae médiévales et les textes qui les représentent --; 20. Textes non-littéraires du XVIIe siècle --; 21. Le français moderne : corpus et textes --; 22. Témoignages écrits des dialectes romans de Belgique --; 23. Le Canada français : XVIIIe et XIXe siècles --; Le rhéto-roman --; 24. Anthologies et textes romanches --; 25. Testi ladini --; 26. Il friulano --; L’italien --; 27. Antichi testi italoromanzi --; 28. Corpora e testi di italiano contemporaneo --; 29. Antologia di testi dialettali italiani contemporanei --; 30. La documentation corse --; Le sarde --; 31. Il Sardo: Antologie. Corpora, testi antichi e moderni --; Le roumain --; 32. Le roumain ancien --; 33. Le roumain contemporain --; 34. Le dialecte aroumain --; 35. Le dialecte mégléno-roumain --; Les langues créoles --; 36. La documentation linguistique des franco-créoles --; 37. Papiamento et hispano-créoles --; 38. Crioulos de base lexical portuguesa --; Liste des collaborateurs --; Index; restricted access; Issued also in print N2 - Le présent manuel entend dresser un bilan actualisé des bases de documentation relatives aux différentes langues romanes. Il contient une description critique des anthologies établies dans une perspective linguistique et des corpus (électroniques et autres) réalisés. Cette description envisage autant les langues standard qu’un choix délibéré des variantes diatopiques et diastratiques les plus particularisées. Une section spécifique est consacrée aux langues créoles lexifiées à partir des langues romanes. Toutes les langues romanes et leurs variantes retenues s’accompagnent de textes commentés et sélectionnés en fonction de leur représentativité. Ce manuel compte ainsi fournir un aperçu général du développement de toutes langues romanes vivantes et de leurs variétés à partir des premières mises à l’écrit; This manual contains a description of the existing anthologies and corpora that have so far been compiled for the Romance languages. It takes into account the standard languages and a selection of well-attested diatopic and diastratic varieties as well as Romance-based Creoles. Representative texts are provided for all varieties discussed UR - https://doi.org/10.1515/9783110333138 UR - https://www.degruyter.com/isbn/9783110333138 UR - https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110333138/original ER -