TY - BOOK AU - Origenes AU - Fürst,Alfons AU - Strutwolf,Holger TI - Werke mit deutscher Übersetzung. T2 - Werke mit deutscher Übersetzung SN - 9783110461619 AV - BS1485.54 .O7515 2016 U1 - 223/.906 23 PY - 2016///] CY - Berlin, Boston : PB - De Gruyter, KW - Exegese KW - Hohelied KW - Liebe KW - Origen KW - Origenes KW - Song of Songs KW - exegesis KW - love KW - RELIGION / Christian Theology / History KW - bisacsh N1 - Frontmatter --; Inhalt --; I. Die Homilien des Origenes zum Hohelied --; II. Die Fragmente des Origenes zum Hohelied --; III. Übersicht über die ausgelegten Hoheliedverse --; Die Homilien des Origenes zum Hohelied in der Übersetzung des Hieronymus --; Fragmente --; Bibliographie --; Register; restricted access N2 - Hieronymus claimed that Origen had even surpassed himself in his Commentary on the Song of Songs. With these words of praise, Hieronymus spread the good word about the Christian genius from Alexandria and, for this purpose, translated two of Origen’s homilies on the Biblical song of love into Latin. Besides Rufinus’s Latin translation, only a number of small fragments of this presentation of the Song of Songs have survived; Mit seiner Auslegung des Hoheliedes habe Origenes sich selbst übertroffen. Mit diesem Lob machte Hieronymus Werbung für das christliche Genie aus Alexandria und übersetzte zu diesem Zweck zwei Predigten des Origenes über das biblische Lied auf die Liebe in das Lateinische. Von dessen Hoheliedauslegung im Kommentar haben sich, neben der lateinischen Übersetzung des Rufinus, auf Griechisch nur kleine, aber zahlreiche Fragmente erhalten UR - https://doi.org/10.1515/9783110464405 UR - https://www.degruyter.com/isbn/9783110464405 UR - https://www.degruyter.com/cover/covers/9783110464405.jpg ER -