TY - BOOK AU - Anxo Solla Portela,Miguel AU - Batiukova,Olga AU - Bergenholtz,Henning AU - Cal Varela,Mario AU - Calvi,Maria Vittoria AU - Corpas Pastor,Gloria AU - Domínguez Vázquez,María José AU - Durán-Muñoz,Isabel AU - Fuertes-Olivera,Pedro A. AU - Gouws,Rufus H. AU - Gómez Guinovart,Xavier AU - José Domínguez Vázquez,María AU - Miguel,Elena de AU - Mirazo Balsa,Mónica AU - Palacios Martínez,Ignacio M. AU - Santos López,Luis Javier AU - Taborek,Janusz AU - Tarp,Sven AU - Valcárcel Riveiro,Carlos TI - Studies on Multilingual Lexicography T2 - Lexicographica. Series Maior : Supplementbände zum Internationalen Jahrbuch für Lexikographie , SN - 9783110604672 AV - P327.5.S82 S883 2020 U1 - 413.028 23 PY - 2019///] CY - Berlin, Boston PB - De Gruyter KW - Electronic dictionaries KW - Lexicography KW - Multilingualism KW - LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General KW - bisacsh KW - Dictionaries KW - Electronic lexicography KW - Multilingual lexicography N1 - Frontmatter --; Contents --; Studies on multilingual lexicography: an introduction --; Section 1: Multilingual electronic lexicography in a new society --; Towards a new definition of multilingual lexicography in the era of internet --; Metalexicographic models for multilingual online dictionaries in emerging e-societies --; A dangerous cocktail: databases, information techniques and lack of vision --; Section 2: Multilingual electronic dictionaries --; Multilingual Electronic Dictionary of Motion Verbs (DICEMTO): overall structure and the case of andar --; From the Linguaturismo glossary to the Dictionary of Food and Nutrition: proposal for a new electronic multilingual lexicography --; INTELITERM: In search of efficient terminology lookup tools for translators --; PORTLEX as a multilingual and cross-lingual online dictionary --; Corpus-based multilingual lexicographic resources for translators: an overview --; Construction of a WordNet-based multilingual lexical ontology for Galician --; Designing and compiling a terminological and multilingual dictionary for language teaching and learning: key issues and some reflections --; Multilingual LSP dictionary. Lexicographic conception of a dictionary of football language; restricted access; Issued also in print N2 - Given the new technological advances and their influence and imprint in the design and development of dictionaries and lexicographic resources, it seems important to put together a series of publications that address this new situation, dealing in particular with multilingual and electronic lexicography in an increasingly digital, multilingual and multicultural society. This is the main objective of this volume, which is structured in two central aspects. In the first of them the concept of multilingual lexicography is discussed in regard to the influence that the Internet and the application of digital technologies have exercised and continue to exercise both in the conception and design of dictionaries and new lexicographic application tools as well as the emergence of new types of users and forms of consultation. The role of the dictionary must necessarily be related to social development and changes. In the second thematic section, different dictionaries and resources that focus on a multilingual and electronic approach to the linguistic data for their lexicographical treatment and consultation are presented UR - https://doi.org/10.1515/9783110607659 UR - https://www.degruyter.com/isbn/9783110607659 UR - https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110607659/original ER -