TY - BOOK AU - Bastardas i Rufat,Maria Reina AU - Baudinot,Pascale AU - Buchi,Éva AU - Celac,Victor AU - Chauveau,Jean-Paul AU - Costa,Victoria AU - Delorme,Jérémie AU - Dworkin,Steven N. AU - Garnier,Romain AU - Gouvert,Xavier AU - Greub,Yan AU - Maggiore,Marco AU - Manterola,Julen AU - Perignon,Jessika AU - Reinhardt,Jan AU - Schweickard,Wolfgang AU - Toubiana,Gilles TI - Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) 3: Entre idioroman et protoroman T2 - Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie , SN - 9783110652826 AV - PC305 .D48 2014 U1 - 440/.042 23 PY - 2020///] CY - Berlin, Boston PB - De Gruyter KW - Romance languages KW - Etymology KW - Dictionaries KW - Etymologie KW - Romanische Sprachen KW - Sprachgeschichte KW - Vergleichende Grammatik KW - LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Vocabulary KW - bisacsh KW - comparative grammar KW - historical linguistics N1 - Frontmatter --; Comment citer le DÉRom --; Table des matières --; Avant-propos --; I. Partie théorique et méthodologique --; 1 Réflexions soulevées par la pratique lexicographique --; 1.1 À partir de l’expérience de révision du DÉRom --; 1.2 Du niveau protoroman au niveau microroman, et vice versa --; 1.3 Un chaînon manquant de la reconstruction romane : le protofrancoprovençal --; 1.4 Addenda Aragonensia --; 1.5 Lexique héréditaire et perte lexicale --; 1.6 Reconstruire la polysémie en protoroman ? --; 1.7 Comment toucher la synonymie en protoroman ? --; 1.8 De quelques lexèmes protoromans à initiale b- problématiques --; 1.9 Pour un traitement digne du 21e siècle des emprunts du basque au protoroman dans le DÉRom --; 2 Codification des principes rédactionnels --; 2.1 Considérations sur la structure XML des articles du DÉRom --; 2.2 L’évolution de la cartographie du DÉRom --; II. Partie lexicographique --; 1 Articles --; 2 Abréviations et signes conventionnels --; 3 Bibliographie; restricted access; Issued also in print N2 - Ce troisième volume du Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) contient une quarantaine d’articles, pour la plupart des étymons protoromans héréditaires (ainsi */'mεle/ s.m. ‘miel’), mais aussi des emprunts au gaulois (dont */mol'ton-e/ s.m. ‘bélier’). La méthode de la reconstruction comparative qui caractérise le projet permet d’atteindre le lexique de l’ancêtre commun des parlers romans dans sa variation interne, qu’elle soit phonologique (ainsi pour */'nomin-a-/ v.tr. ‘nommer’ et sa variante dissimilée */'lomin-a-/), morphologique (par exemple */'ɡɛner-u/ s.m. ‘gendre’ et sa variante flexionnelle */'ɡɛner-e/) ou même lexicale (ainsi, pour ‘écorce’, la synonymie diasystémique entre */'skɔrti-a/ et */'rusk-a/). La partie théorique et méthodologique du volume réunit des chapitres consacrés à des questions comme l’infrastructure idioromane du DÉRom (sur la base des exemples du roumain, du francoprovençal et de l’aragonais), la polysémie et la synonymie au sein d’une protolangue ou encore les emprunts du protoroman au substrat celtique ou, inversement, les emprunts du basque au protoroman; The third volume of the DÉRom contains about forty new lexicographical articles, documenting mainly hereditary Protoromance etyma, but also Gallic borrowings. The theoretical section gathers chapters discussing questions such as the Idioromance infrastructure of the DÉRom, polysemy, synonymy, and the substrates of Protoromance UR - https://doi.org/10.1515/9783110654264 UR - https://www.degruyter.com/isbn/9783110654264 UR - https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110654264/original ER -