TY - BOOK AU - Biti,Vladimir AU - Biti,Vladimir TI - Post-imperial Literature: Translatio Imperii in Kafka and Coetzee T2 - Culture & Conflict , SN - 9783110737288 AV - PN94 .B58 2022. U1 - 801.950904 23 PY - 2021///] CY - Berlin, Boston PB - De Gruyter KW - Colonies in literature KW - Literature, Modern KW - 20th century KW - History and criticism KW - LITERARY CRITICISM / General KW - bisacsh KW - Translatio imperii KW - narrative authority, deterritorialization KW - self-exemption N1 - Frontmatter --; Acknowledgments --; Contents --; Introduction --; Part I: Post-imperial Europe: The Revenge of Peripheries --; 1. Post-imperial Europe: The Return of the Indistinct --; 2. Translating the Untranslatable: Walter Benjamin and Homi Bhabha --; 3. The Ethical Appeal of the Indifferent: Maurice Blanchot and Michel Foucault --; Part II: Franz Kafka and the Performance of Sacrifice --; 4. Unleashed Contingency? The Deterritorialization of Reality in The Trial --; 5. State of Exception: The Birthplace of Kafka’s Narrative Authority --; 6. Almost the Same but not Quite: Kafka and His ‘Assignees’ --; 7. Positional Outsiders and the Performance of Sacrifice --; Part III: J. M. Coetzee and the Politics of Deterritorialization --; 8. The Withheld Self-revelation: The ‘Real’ and Realities in Waiting for the Barbarians --; 9. Conscience on the Pillar of Shame: The Grace of the Graceless in Disgrace --; 10. From Lectures to Lessons and Back Again: The Deterritorialization of Transmission in Elizabeth Costello --; Appendix --; Deprived of Protection: The Ethico-Politics of Authorship in Ian McEwan’s Atonement --; References --; Index; restricted access; Issued also in print N2 - This book proposes a new departure point for the investigation of transnational literary alliances: the traumatic constellation of translatio imperii, which followed the dissolution of the East-Central European empires in the 1920s and the crumbling of the West European colonial empires in the 1950s. To prevent their breakdown, the former transitioned from a ‘sovereign’ to a ‘disciplinary’ mode of administration of their peripheries, the latter from the merciless assimilation of their colonial constituencies to their affirmative regeneration. This book treats Franz Kafka as the writer of the first transition, prefiguring J. M. Coetzee as the writer of the second. In a series of close readings, it investigates the particular ways in which the restructuring of power relations between the agencies in their fictions is a response to the delineated post-imperial reconfiguration of the new countries’ governmental techniques. By displacing their narrative authority beyond the reach of their readers, they laid bare the sudden withdrawal of transcendental guarantees from the world of human commonality. This entailed an unstable and elusive configuration of their fictional worlds as a key feature of post-imperial literature UR - https://doi.org/10.1515/9783110732245 UR - https://www.degruyter.com/isbn/9783110732245 UR - https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110732245/original ER -