TY - BOOK AU - Merlan,Francesca C. TI - A Grammar of Wardaman: A Language of the Northern Territory of Australia T2 - Mouton Grammar Library [MGL] , SN - 9783110129427 AV - PL7101.W36 U1 - 499.15499/.15 PY - 2011///] CY - Berlin, Boston : PB - De Gruyter Mouton, KW - Aboriginal Australians KW - Australia KW - Northern Territory KW - Languages KW - Grammar KW - Wardaman language KW - LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Reference KW - bisacsh N1 - I-XXIV --; WARDΑΜΑΝ GRAMMAR --; Chapter 1. Introduction --; Chapter 2. Segmental phonology --; Chapter 3. Process phonology --; Chapter 4. Word classes --; Chapter 5. Nominal classes, inflection and derivation --; Chapter 6. Independent pronouns and person-marking in the verb --; Chapter 7. Demonstratives, interrogatives, and adverbs --; Chapter 8. Categories of the finite verb, and the verb in the clause --; Chapter 9. Other aspects of word formation --; Chapter 10. Issues in constituency and word order --; Chapter 11. Particles, particle syntax and clausal complements --; Chapter 12. Clausal particles, conjunctions, and interjections --; WARDΑΜΑΝ TEXTS --; Text I. Elsie Raymond, talking of her girlhood --; Text II. Jalijbang ‘moon dreaming’ --; Text III. Story of Mejern-bulud and other incidents of European-Aboriginal clash --; Text IV. Stopping the grog --; Text V. Wurrguru ‘devils’ --; Text VI. Dalyarra, pregnant women’s fear of visual penetration --; Text VII. Warnaba ‘spirits of the grass’ --; Text VIII. Child spirits --; Text IX. Galapin ‘Galloping Jack’s’, a place on the Katherine River --; Text X. Godjogodjog ‘peaceful dove’ --; Text XI. Onion --; Text XII. Naribu ‘pearlshell’, a trade item --; Text XIII. Jarlarla-ya and Nimji, places on Wiueroo Station --; Text XIV. Geberrung, a permanent water on Willeroo Station --; Text XV. Goyin ‘honey’ --; Text XVI. Mardirdguya ‘two sparrow hawks’ --; Text XVII. Narru, learning to dodge --; Text XVIII. Welfare days, taking away children --; Text XIX. Menngen ‘white cockatoo’ --; Text XX. Gadi 'lily root' --; Text XXI. Story of Mr Court --; Text XXII. Story of Roy Bartlam --; Text XXIII. Skins and marriage --; Text XXIV. Gorrondolmi and wirninginya, rainbow and quiet snake --; Text XXV. Marriage --; Text XXVI. Yirlorloban ‘taipan’ --; Text XXVII. Story of Wiyorlwonyang, jiyila ‘well’ on Willeroo Station --; Text XXVIII. Story of Banggin George being shot at Delamere --; Text XXIX. Echidna and the Mt. Gregory area --; Text XXX. Station --; Vocabulary in semantic fields --; Wardaman word list --; References --; Index to Wardaman grammar; restricted access; Issued also in print UR - https://doi.org/10.1515/9783110871371 UR - https://www.degruyter.com/isbn/9783110871371 UR - https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110871371/original ER -