TY - BOOK AU - Jakobson,Roman TI - Selected Writings. T2 - Selected Writings SN - 9789027910035 AV - PG513.4.E64 J35 1966eb U1 - 410.92 22 PY - 2011///] CY - Berlin, Boston : PB - De Gruyter Mouton, KW - Epic poetry, Slavic KW - Slavic poetry KW - LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General KW - bisacsh N1 - Frontmatter --; DIE FOLKLORE ALS EINE BESONDERE FORM DES SCHAFFENS (mit P. Bogatyrev) --; (с П. Богатыревым) К ПРОБЛЕМЕ РАЗМЕЖЕВАНИЯ ФОЛЬКЛОРИСТИКИ И ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЯ --; ZUR VERGLEICHENDEN FORSCHUNG ÜBER DIE SLAVISCHEN ZEHNSILBLER --; НОВЫЙ ТРУД О ЮГОСЛАВЯНСКОМ ЭПОСЕ --; ÜBER DEN VERSBAU DER SERBOKROATISCHEN VOLKSEPEN --; AKTUELLE AUFGABEN DER BYLINENFORSCHUNG --; СОБАКА КАЛИН ЦАРЬ --; ON RUSSIAN FAIRY TALES --; HENRI GRÉGOIRE: INVESTIGATEUR DE L’ÉРОРÉЕ --; LA GESTE DU PRINCE IGOR’. A. Quelques remarques sur l’edition critique du Slovo, sur sa traduction en langues modernes et sur la reconstruction du texte primitif. --; LA GESTE DU PRINCE IGOR’. В. Edition critique du Slovo. --; LA GESTE DU PRINCE IGOR’. С. Essai de reconstruction du Slovo dans sa langue originale. --; LA GESTE DU PRINCE IGOR’. D. Traduction du Slovo en russe moderne. --; LA GESTE DU PRINCE IGOR’. E. L’authenticité du Slovo: I. L’OFFENSIVE DE L’ESPRIT CRITIQUE --; LA GESTE DU PRINCE IGOR’. E. L’authenticité du Slovo: II. EST-CE L’AUTEUR DU SLOVO QUI ACCUSE UNE IMPÉRITIE EN MATIÈRE DE RUSSE ANCIEN? --; LA GESTE DU PRINCE IGOR’. E. L’authenticité du Slovo: III. EST-CE À L’AUTEUR DU SLOVO QUE LA LITÈRATURE MODERNE DISSIMULE L’HÉRITAGE МÉDIÉVАL? --; LA GESTE DU PRINCE IGOR’. E. L’authenticité du Slovo: IV. EST-CE LA SCIENCE RUSSE QUI SE TROMPE SUR LE RAYONNEMENT DU SLOVO DANS L’ANCIENNE LITÉRATURE RUSSE? --; LA GESTE DU PRINCE IGOR’. E. L’authenticité du Slovo: V. EST-CE L’AUTEUR DU SLOVO QUI S’EMBROUILLE DANS LES TRADITIONS POPULAIRES? --; LA GESTE DU PRINCE IGOR’. E. L’authenticité du Slovo: VI. EST-CE LE SLOVO QUI EN MATlÈRE DE MYTHOLOGIE “FAIT PREUVE D’UNE SCIENCE DONT IL EST PERMIS DE SOURIRE”? --; LA GESTE DU PRINCE IGOR’. E. L’authenticité du Slovo: VII. CONCLUSION --; LA GESTE DU PRINCE IGOR’. F. Titres abrégés. --; LA GESTE DU PRINCE IGOR’. G. Bibliographie --; THE VSESLAV EPOS (with Marc Szeftel). I. THE BYLINA ABOUT THE PRINCE-WEREWOLF – SURVEY OF VARIANTS --; THE VSESLAV EPOS (with Marc Szeftel). II. PERSONALIA OF THE BYLINA’S HERO --; THE VSESLAV EPOS (with Marc Szeftel). III. THE PLOT OF THE BYLINA AS COMPARED WITH THE WRITTEN SOURCES ON VSESLAV --; THE VSESLAV EPOS (with Marc Szeftel). IV. THE ARCHETYPE OF THE VSESLAV EPOS --; THE VSESLAV EPOS (with Marc Szeftel). V. THE PLACE OF THE VSESLAV EPOS IN RUSSIAN EPIC TRADITION --; APPENDIX: VOLX VSESLAV’EVlČ --; THE SERBIAN ZMAJ OGNJENI VUK AND THE RUSSIAN VSESLAV EPOS (with Gojko Ružičić ) --; THE PUZZLES OF THE IGOR’ TALE ON THE 150TH ANNIVERSARY OF ITS FIRST EDITION --; THE ORIENTAL ELEMENTS IN THE VOCABULARY OF THE OLDEST RUSSIAN EPOS --; SLAVIC EPIC VERSE: STUDIES IN COMPARATIVE METRICS --; THE ARCHETYPE OF THE FIRST EDITION OF THE IGOR TALE --; Тетрадь князя Белосельского --; BALLADIC BYLINY RECORDED IN THE SOUTH LADOGA BASIN --; Изучение “Слова о полку Игореве” Β СОЕДИННЫХ ШТАТАХ АМЕРИКИ1 --; РОЛЬ ЯЗЫКОЗНАНИЯ В ЭКЗЕГЕЗЕ СЛОВА О ПЪЛКУ ИГОРЕВЪ --; О МОРФОЛОГИЧЕСКОМ СОСТАВЕ ДРЕВНЕРУССКИХ ОТЧЕСТВ --; О СООТНОШЕНИИ МЕЖДУ ПЕСЕННОЙ И РАЗГОВОРНОЙ НАРОДНОЙ РЕЧЬЮ --; ЗА ШОЛОМЯНЕМ / ЗА СОЛОМОНОМ --; SOFONIJA’S TALE OF THE RUSSIAN-TATAR BATTLE ON THE KULIKOVO FIELD (with Dean S. Worth) --; УЩЕКОТАЛЪ СКАЧА --; APPENDIX --; I --; II --; III --; INDEX OF SCHOLARS, WRITERS, ARTISTS, FIELD WORKERS, NARRATORS, ETC. --; INDEX OF EPIC CHARACTERS, SUPERNATURAL AND HISTORICAL FIGURES --; INDEX OF LITERARY MONUMENTS --; INDEX OF VERSES OF THE IGOR’ TALE --; INDEX OF VERSES OF SOFONIJA’S TALE --; INDEX OF GEOGRAPHIC NAMES, PEOPLES, AND LANGUAGES --; INDEX OF SUBJECTS --; POSTSCRIPT; restricted access; Issued also in print UR - https://doi.org/10.1515/9783110889581 UR - https://www.degruyter.com/isbn/9783110889581 UR - https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110889581/original ER -