TY - BOOK AU - Inglis,Kirsten TI - Gifting Translation in Early Modern England: Women Writers and the Politics of Authorship T2 - Gendering the Late Medieval and Early Modern World SN - 9789048542963 U1 - 418.020941 23//eng/20230922eng PY - 2023///] CY - Amsterdam PB - Amsterdam University Press KW - Authorship KW - Political aspects KW - History KW - 16th century KW - England KW - 17th century KW - English literature KW - History and criticism KW - Early modern, 1500-1700 KW - Women authors KW - Early Modern Studies KW - Gender and Sexuality Studies KW - History, Art History, and Archaeology KW - Literary Theory, Criticism, and History KW - HISTORY / Europe / Great Britain / General KW - bisacsh KW - Translation (history), Renaissance women writers, gift-giving (history), early modern political culture, material culture, manuscript circulation N1 - Frontmatter --; Table of Contents --; List of Illustrations --; Acknowledgements --; Introduction: ‘Transformance’: Renaissance Women’s Translation and the Performance of Gift Exchange --; 1. ‘Thys my poore labor to present’ --; 2. ‘For the comodite of my countrie’ --; 3. ‘Graced both with my pen and pencell’ --; 4. ‘The fruits of my pen’ --; Conclusion: ‘Shall I Apologize Translation?’ --; General Bibliography --; Appendix 1: Table of Emblems and Dedicatees in Esther Inglis’s Cinquante Emblemes Chrestiens (1624) --; Index; restricted access N2 - Translation was a critical mode of discourse for early modern writers. Gifting Translation in Early Modern England: Women Writers and the Politics of Authorship examines the intersection of translation and the culture of gift-giving in early modern England, arguing that this intersection allowed women to subvert dominant modes of discourse through acts of linguistic and inter-semiotic translation and conventions of gifting. The book considers four early modern translators: Mary Bassett, Jane Lumley, Jane Seager, and Esther Inglis. These women negotiate the rhetorics of translation and gift-culture in order to articulate political and religious affiliations and beliefs in their carefully crafted manuscript gift-books. This book offers a critical lens through which to read early modern translations in relation to the materiality of early modern gift culture UR - https://doi.org/10.1515/9789048542963?locatt=mode:legacy UR - https://www.degruyter.com/isbn/9789048542963 UR - https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9789048542963/original ER -