Slawisch-deutsche Wechselbeziehungen in Sprache, Literatur und Kultur / hrsg. von W. Krauss.
Material type:
- 9783112720400
- 9783112720417
- online - DeGruyter
- Issued also in print.
Item type | Current library | Call number | URL | Status | Notes | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino Nuvola online | online - DeGruyter (Browse shelf(Opens below)) | Online access | Not for loan (Accesso limitato) | Accesso per gli utenti autorizzati / Access for authorized users | (dgr)9783112720417 |
Frontmatter -- Hans Holm Bielfeldt zum 60. Geburtstag -- Verzeichnis der Veröffentlichungen von Hans Holm Bielfeldt, zusammengestellt von Heinz Pohrt -- Sprachwissenschaftliche Beiträge -- The Western Lexical Elements in the Kiev Missal -- Poznámky o postavení německých přejatych slov v dnešní češtinĕ -- Ƃезличные nodoбaem и docmoum в памятниках восточнославянской письменности -- Germanische, slawische und deutsche Siedlungen im Raum des limes Saxoniae -- Husův postoj k slovům německého původu -- O określającej funkcji przymiotników -- Zur historischen Phonologie des Westslawischen -- Ƃълг забраʚям -- Ung. daróc und Verwandtes -- Die Wiedergabe des deutschen Substantiv-Verbalabstrakt-Kompositums im Slovinzischen. Ein Beitrag zur deutschen Lehnsyntax im Slawischen -- дублеты типа сочкле/счёл в показанияx T. Фенне о языке Пскова на пороге XVII века -- Slawische Wörter im Siebenbürgisch-Sächsischen -- Eine Flasche bekommen -- Got. plat(s) und plinsjan. Zwei angebliche Lehnwörter aus dem Slawischen -- Tипoлoгия нa cтpyктypнитe пoдoбия мeждy нeмcки и cъceднитe cлaвянcки езици -- Zum indirekten Passiv im Deutschen und Slawischen -- Die deutsch-russischen und russisch-deutschen Fachwörterbücher aus der Zeit von 1850 bis 1917 in ihrer ökonomisch-politischen Bedingtheit -- Die glagolitische Schrift als Vorbild für das „Utopiensium alphabetum" des Thomas Morus? -- Über den Einfluß des Sorbischen auf das Neulausitzische -- Slawische Bezeichnungen im Deutschen für den Pfifferling -- Z problematyki wpływów niemieckich na język połabski -- Zu einigen theoretischen Aspekten der deutschen Umschrift russischer Wörter -- Zvuková podoba slov a jmen přejatých z němčiny do češtiny -- Alemure w „Dagome iudex" -- Zur Theorie der kontrastiven Grammatik (Russisch-Deutsch) -- Deutsch-Slawisches aus dem Bereich der Etymologie -- Deutsch-slawische Volksberührungen im Lichte der Flurnamen -- O kilku wyrazach kaszubsko-słowińskich w dialektach dolnoniemieckich -- Německé prvky v české botanické nomenklatuře -- Herkunft und Entwicklung der Tiernamen Zobel und Ziesel -- Milczanie czy Milszczaniel? -- Zapożyczenia niemieckie w polskim słownictwie z zakresu stopni pokrewieństwa i powinowactwa rodzinnego -- Deutsch-pomoranische Sprachberührung -- Tschechisch-deutsche lexikalische Kongruenz -- W sprawie staropolskich zapożyczeń z języka niemieckiego -- „Wendisches" im Wendland -- К изyчeнию вoпpocoв oмoнимии -- Zu einigen slawischen Fischnamen in Pommern -- O rozwoju prasłowiańskiego ę w łużyckim dialekcie mużakowskim -- Literaturwissenschaftliche Beiträge -- Puškins „Cкaзка o цape Caлтaнe" und die „Erzählung von der Tochter des russischen Königs" in der „Weltchronik" J. Enikels (1277) -- Deutsche Vorgänger von Karamzins „Die arme Lisa" -- Heмcкaтa литepaтypa и възниквaнeтo нoвaтa бългapcкa литepaтypa -- A. N. Radiščev und Moses Mendelssohn -- Die Literaturkritik der Dekabristen im zeitgenössischen Deutschland (bis 1825). Bekannte und unbekannte Materialien -- Zwei Redaktionen des Kurzromans „ Пядь зeмли" von G. Baklanov -- Alfred Waldau (1837-1882) -- Německo-české vztahy v lidové literatuře -- Hermann Bahr und die Tschechen -- Aleksej N. Tolstoj und Georg Büchner -- Figurenaspekt und intellektueller Held im sowjetischen und deutschen Gegenwartsroman -- K německo-česko-polské tvorbě dramatické a dialogické v 16.století -- Cankar und Kleist -- Christian Fürchtegott Geliert und Ivan Ivanovic Chemnicer -- Zmaj und Goethe -- Lesja Ukraïnka und Gerhart Hauptmann -- Bemerkungen zur alttschechischen Alexandreis -- Der russische und der deutsche Jambus (Lomonosov und Günther) -- Maksim Gor'kij unter der Optik Thomas Manns -- Havlíčeks Beziehungen zur deutschen Literatur -- Der tschechische Germanist Otokar Fischer (1883 — 1938) als Mensch, Dichter, Übersetzer, Kritiker und Dramaturg -- Aus der Geschichte des Kampfes um das geistige Erbe der russischen revolutionären Demokraten in der deutschen Arbeiterbewegung am Vorabend des ersten Weltkrieges -- Über Ernst Moritz Arndts Rußlandbeziehung im Befreiungskrieg. Mit einem ungedruckten Brief Arndts vom 16. II. 1813 an Uvarov -- Beiträge zur Geschichte und zur Geschichte der Slawistik -- Matija Murkos Bedeutung für die südosteuropäische Barockforschung -- Zur Genesis der slawistischen Namenforschung in der DDR. Authentisches aus Jena und Leipzig zu den Jahren 1949 bis 1954 -- Vojtěch — Adalbert und seine kulturelle Orientierung -- Deutsch-tschechische wissenschaftliche Begegnungen in der Oberlausitz. Der Briefwechsel zwischen F. M. Pelcl und K. G. v. Anton -- L'udovit Štúrs Studium in Halle. Fakten, Erwägungen, Aufgaben -- Deutsche im mittelalterlichen Dubrovnik -- Serbske reminiscense z Tšupcańskego kraja -- Kopitar und Herder -- A Slavonic Prelude at Lund in the Eigthies -- J. D. Hoffmann als Polonist und Etymologe. Ein Beitrag zur vorwissenschaftlichen Slawistik
restricted access online access with authorization star
http://purl.org/coar/access_right/c_16ec
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In German.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 26. Aug 2024)