Library Catalog
Amazon cover image
Image from Amazon.com

Sonnets of Louise Labé / Louise Labé.

By: Contributor(s): Material type: TextTextSeries: HeritagePublisher: Toronto : University of Toronto Press, [1950]Copyright date: ©1950Description: 1 online resource (70 p.)Content type:
Media type:
Carrier type:
ISBN:
  • 9781442653078
Subject(s): DDC classification:
  • 841 22
LOC classification:
  • PQ1628.L2 A17 1950
Other classification:
  • online - DeGruyter
Online resources: Summary: The love sonnets of Louise Labé of Lyons and the gilded legend of her life in the early years of the French Renaissance have appealed to the imagination of four centuries.Printed here beside the text of the 1556 edition, the translations of the sonnets by Alta Lind Cook follow closely the original version and admirably retain its sweep and movement, its simplicity and melody. The rhyme scheme of the Petrarchan sonnet has been preserved with variations and corresponding to those of the French. With the poems, the translator presents a sketch of the circumstances and background of this unique literary figure of the Sixteenth Century, known in France and outside of France as La Belle Cordière. These translations by Alta Lind Cook are fine poetry; in English as in French the reader finds ";present reality in their hope and their despair, their independence and their impertinence, their tears and their sparkle.";
Holdings
Item type Current library Call number URL Status Notes Barcode
eBook eBook Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino Nuvola online online - DeGruyter (Browse shelf(Opens below)) Online access Not for loan (Accesso limitato) Accesso per gli utenti autorizzati / Access for authorized users (dgr)9781442653078

restricted access online access with authorization star

http://purl.org/coar/access_right/c_16ec

The love sonnets of Louise Labé of Lyons and the gilded legend of her life in the early years of the French Renaissance have appealed to the imagination of four centuries.Printed here beside the text of the 1556 edition, the translations of the sonnets by Alta Lind Cook follow closely the original version and admirably retain its sweep and movement, its simplicity and melody. The rhyme scheme of the Petrarchan sonnet has been preserved with variations and corresponding to those of the French. With the poems, the translator presents a sketch of the circumstances and background of this unique literary figure of the Sixteenth Century, known in France and outside of France as La Belle Cordière. These translations by Alta Lind Cook are fine poetry; in English as in French the reader finds ";present reality in their hope and their despair, their independence and their impertinence, their tears and their sparkle.";

Mode of access: Internet via World Wide Web.

In English.

Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 01. Nov 2023)