Manuel de linguistique populaire / Lidia Becker, Sandra Herling, Holger Wochele.
Material type:
- 9783110486674
- 9783110487091
- 9783110489033
- 440
- online - DeGruyter
- Issued also in print.
Item type | Current library | Call number | URL | Status | Notes | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino Nuvola online | online - DeGruyter (Browse shelf(Opens below)) | Online access | Not for loan (Accesso limitato) | Accesso per gli utenti autorizzati / Access for authorized users | (dgr)9783110489033 |
Frontmatter -- Manuals of Romance Linguistics -- Table des matières -- 0 Introduction : réflexions théoriques et historiographiques sur la linguistique populaire -- Historiographie, théorie et méthodes -- 1 La linguistique populaire à l’époque moderne -- 2 L’évolution de la linguistique populaire comme domaine d’étude -- 3 « Linguistes » vs « non-linguistes » -- 4 Les discours métalinguistiques non experts -- 5 Évaluations de la langue -- 6 Collecte de données -- 6.1 Textes historiques -- 6.2 Entretiens, questionnaires et tests de perception -- 6.3 Données en ligne -- La linguistique populaire dans des domaines spécifiques -- 7 Traductologie -- 8 Didactique des langues étrangères -- 9 Lexicographie -- La linguistique populaire dans la Romania -- 10 La Martinique et la Guadeloupe -- 11 Le chabacano -- 12.1 L’espagnol/le castillan en Amérique -- 12.2 L’espagnol/le castillan au Mexique, dans les Caraïbes et en Argentine -- 13 L’espagnol en Espagne -- 14 Le portugais brésilien -- 15 Le portugais en Angola -- 16 Le portugais au Portugal -- 17 Le français au Québec -- 18 Le français en France -- 19 Le galicien -- 20 Le catalan -- 21 L’italien -- 22 Le sarde -- 23 Le frioulan et le ladin -- 24 L’aroumain/le vlaque -- Index
restricted access online access with authorization star
http://purl.org/coar/access_right/c_16ec
Loin de désigner génériquement différentes formes de métalangage, la linguistique populaire constitue aujourd’hui un domaine propre, qui englobe les représentations et pratiques épi- et métalinguistiques (perceptions, savoirs, discours, interventions, etc.) des locuteur·trice·s « ordinaires » ou non-linguistes – situés hors du champ scientifique ou de contextes hégémoniques institutionnalisés – ainsi que, au niveau méta, l’étude de ces représentations et pratiques. Le présent manuel envisage d’abord la linguistique populaire d’un point de vue historiographique, théorique et méthodologique : il interroge notamment la délimitation entre « linguistes » et « non-linguistes » et examine en détail les défis liés à la collecte de données. L’ouvrage explore ensuite les rapports entre la linguistique populaire et les domaines linguistiques limitrophes tels que la traductologie, la didactique et la lexicographie. Enfin, le volume rend compte des recherches concrètes ayant été menées dans le domaine de la linguistique populaire en langues romanes.
This handbook delves into folk linguistics, addressing historical, theoretical, and methodological aspects. It questions the divide between "linguists" and "non-linguists" and scrutinizes challenges in data collection. It also addresses the relationship between folk linguistics and related fields such as translatology, didactics, and lexicography. The volume concludes by presenting the latest research in Romance folk linguistics.
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In French.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 25. Jun 2024)