Library Catalog
Amazon cover image
Image from Amazon.com

Renaissance Go-Betweens : Cultural Exchange in Early Modern Europe / ed. by Werner von Koppenfels, Andreas Höfele.

Contributor(s): Material type: TextTextSeries: spectrum Literaturwissenschaft / spectrum Literature : Komparatistische Studien / Comparative Studies ; 2Publisher: Berlin ; Boston : De Gruyter, [2011]Copyright date: ©2005Description: 1 online resource (289 p.)Content type:
Media type:
Carrier type:
ISBN:
  • 9783110182156
  • 9783110919516
Subject(s): DDC classification:
  • 820.9/003 22
LOC classification:
  • PR129.E85 R46 2005
Other classification:
  • online - DeGruyter
Online resources: Available additional physical forms:
  • Issued also in print.
Contents:
i-vi -- Table of Contents -- Illustrations -- Introduction -- I. Mediators. Routes of Exchange -- The Renaissance Translator as Go-Between -- Inglese Italianato – Italiano Anglizzato: John Florio -- Ash Wednesday in Westminster: Giordano Bruno meets Elizabethan England -- De Witt, van Buchell, the Wooden O, and the Yellow M -- John Dee as Cultural, Scientific, Apocalyptic Go-Between -- John Wolfe and the Impact of Exemplary Go-Betweens on Early Modern Print Culture -- II. Mediations. Mental Topographies -- Hybrids: Learning from a Gilded Silver Beaker (Antwerp, c. 1530) -- British Cultural History and Church History for the Continent: John Bale’s Summarium (1548) and Catalogus (1557–59) -- Machiavellian Dissimulation and Allegory: The Writings of Roger Ascham and Sir Philip Sidney -- Moses as Go-Between: John Spencer’s Theory of Religious Translation -- III. Representations. Staging the Go-Between -- Another Country: Marlowe and the Go-Between -- Spirits, Ghosts, Demons in Shakespeare and Milton -- ‘A membrane has broken’: Returning from the Dead in The Spanish Tragedy -- ‘The Words of Mercury’: Shakespeare’s Love Ambassadors -- Incising Venice: the Violence of Cultural Incorporation in The Merchant of Venice -- Iago the Essayist: Florio between Montaigne and Shakespeare -- Index -- Notes on Contributors -- 290-292
Summary: Der durchgehend englischsprachige Sammelband versammelt Beiträge international renommierter Literatur- und Kulturwissenschaftler (u. a. von Peter Burke, Carlo Ginzburg, Jan und Aleida Assmann), die sich mit dem Phänomen des Kulturtransfers in der europäischen Renaissance-Literatur befassen. U. a. werden Übersetzungen und Übersetzungsprozesse sowie Phänomene der Intertextualität und der literarischen Rezeption europäischer Philosophen diskutiert. In allen Beiträgen geht es um Regeln, Motive und Folgen des Kulturaustausches. Durch eine umfangreiche grundsätzliche Einführung und ein Register bietet der Band eine homogene Gesamtdarstellung des Gegenstandes. Der Band ist untergliedert in die Kapitel "Mediators. Routes of Exchange", "Mediations. Mental Topographies" und "Representations. Staging the Go-Between".Summary: The volume analyses some of the travelling and bridge-building activities that went on in Renaissance Europe, mainly but not exclusively across the Channel, true to Montaigne's epoch-making program of describing 'the passage'. Its emphasis on Anglo-Continental relations ensures a firm basis in English literature, but its particular appeal lies in its European point of view, and in the perspectives it opens up into other areas of early modern culture, such as pictorial art, philosophy, and economics. The multiple implications of the go-between concept make for structured diversity. The chapters of this book are arranged in three stages. Part 1 ('Mediators') focuses on influential go-betweens, both as groups, like the translators, and as individual mediators. The second part of this book ('Mediations') is concerned with individual acts of mediation, and with the 'mental topographies' they presuppose, reflect and redraw in their turn. Part 3 ('Representations') looks at the role of exemplary intermediaries and the workings of mediation represented on the early modern English stage. Key features High quality anthology on phenomena of cultural exchange in the Renaissance era With contributions by outstanding international experts
Holdings
Item type Current library Call number URL Status Notes Barcode
eBook eBook Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino Nuvola online online - DeGruyter (Browse shelf(Opens below)) Online access Not for loan (Accesso limitato) Accesso per gli utenti autorizzati / Access for authorized users (dgr)9783110919516

i-vi -- Table of Contents -- Illustrations -- Introduction -- I. Mediators. Routes of Exchange -- The Renaissance Translator as Go-Between -- Inglese Italianato – Italiano Anglizzato: John Florio -- Ash Wednesday in Westminster: Giordano Bruno meets Elizabethan England -- De Witt, van Buchell, the Wooden O, and the Yellow M -- John Dee as Cultural, Scientific, Apocalyptic Go-Between -- John Wolfe and the Impact of Exemplary Go-Betweens on Early Modern Print Culture -- II. Mediations. Mental Topographies -- Hybrids: Learning from a Gilded Silver Beaker (Antwerp, c. 1530) -- British Cultural History and Church History for the Continent: John Bale’s Summarium (1548) and Catalogus (1557–59) -- Machiavellian Dissimulation and Allegory: The Writings of Roger Ascham and Sir Philip Sidney -- Moses as Go-Between: John Spencer’s Theory of Religious Translation -- III. Representations. Staging the Go-Between -- Another Country: Marlowe and the Go-Between -- Spirits, Ghosts, Demons in Shakespeare and Milton -- ‘A membrane has broken’: Returning from the Dead in The Spanish Tragedy -- ‘The Words of Mercury’: Shakespeare’s Love Ambassadors -- Incising Venice: the Violence of Cultural Incorporation in The Merchant of Venice -- Iago the Essayist: Florio between Montaigne and Shakespeare -- Index -- Notes on Contributors -- 290-292

restricted access online access with authorization star

http://purl.org/coar/access_right/c_16ec

Der durchgehend englischsprachige Sammelband versammelt Beiträge international renommierter Literatur- und Kulturwissenschaftler (u. a. von Peter Burke, Carlo Ginzburg, Jan und Aleida Assmann), die sich mit dem Phänomen des Kulturtransfers in der europäischen Renaissance-Literatur befassen. U. a. werden Übersetzungen und Übersetzungsprozesse sowie Phänomene der Intertextualität und der literarischen Rezeption europäischer Philosophen diskutiert. In allen Beiträgen geht es um Regeln, Motive und Folgen des Kulturaustausches. Durch eine umfangreiche grundsätzliche Einführung und ein Register bietet der Band eine homogene Gesamtdarstellung des Gegenstandes. Der Band ist untergliedert in die Kapitel "Mediators. Routes of Exchange", "Mediations. Mental Topographies" und "Representations. Staging the Go-Between".

The volume analyses some of the travelling and bridge-building activities that went on in Renaissance Europe, mainly but not exclusively across the Channel, true to Montaigne's epoch-making program of describing 'the passage'. Its emphasis on Anglo-Continental relations ensures a firm basis in English literature, but its particular appeal lies in its European point of view, and in the perspectives it opens up into other areas of early modern culture, such as pictorial art, philosophy, and economics. The multiple implications of the go-between concept make for structured diversity. The chapters of this book are arranged in three stages. Part 1 ('Mediators') focuses on influential go-betweens, both as groups, like the translators, and as individual mediators. The second part of this book ('Mediations') is concerned with individual acts of mediation, and with the 'mental topographies' they presuppose, reflect and redraw in their turn. Part 3 ('Representations') looks at the role of exemplary intermediaries and the workings of mediation represented on the early modern English stage. Key features High quality anthology on phenomena of cultural exchange in the Renaissance era With contributions by outstanding international experts

Issued also in print.

Mode of access: Internet via World Wide Web.

In English.

Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)