Library Catalog
Amazon cover image
Image from Amazon.com

Multilingual FrameNets in Computational Lexicography : Methods and Applications / ed. by Hans C. Boas.

Contributor(s): Material type: TextTextSeries: Trends in Linguistics. Studies and Monographs [TiLSM] ; 200Publisher: Berlin ; Boston : De Gruyter Mouton, [2009]Copyright date: ©2009Description: 1 online resource (350 p.) : Num. figs. and tabsContent type:
Media type:
Carrier type:
ISBN:
  • 9783110212969
  • 9783110212976
Subject(s): DDC classification:
  • 413/.0285 22
LOC classification:
  • P327.5.D37 M856 2009eb
Other classification:
  • online - DeGruyter
Online resources: Available additional physical forms:
  • Issued also in print.
Contents:
Frontmatter -- Contents -- 1. Recent trends in multilingual computational lexicography -- Part I. Principles of constructing multilingual FrameNets -- 2. A bilingual lexical database for Frame Semantics -- 3. Semantic frames as interlingual representations for multilingual lexical databases -- 4. The Kicktionary – a multilingual lexical resource of football language -- Part II. FrameNets for typologically diverse languages -- 5. Spanish FrameNet: A frame-semantic analysis of the Spanish lexicon -- 6. Frame-based contrastive lexical semantics in Japanese FrameNet: The case of risk and kakeru -- 7. Typological considerations in constructing a Hebrew FrameNet -- Part III. Methods for automatically creating new FrameNets -- 8. Using FrameNet for the semantic analysis of German: Annotation, representation, and automation -- 9. Cross-lingual labeling of semantic predicates and roles: A low-resource method based on bilingual L(atent) S(emantic) A(nalysis) -- Part IV. Integrating semantic information from other resources -- 10. Interlingual annotation of multilingual text corpora and FrameNet -- 11. Universals and idiosyncrasies in multilingual WordNets -- Backmatter
Summary: This book demonstrates how the underlying principles of the English-based FrameNet project are successfully applied to the description and analysis of typologically diverse languages. The stimulating collection of articles brings together insights from lexical semantics, corpus linguistics, computational lexicography, machine learning, and psychology to address three main questions: To what degree is it possible to apply semantic frames derived from the English lexicon to the description and analysis of other languages? What types of resources are necessary for the creation of FrameNets for French, German, Hebrew, Japanese, and Spanish? How can the creation of multi-lingual FrameNets be automated? The contents exemplifies the liveliness of current research on cross-lingual applications of Frame Semantics to natural language processing.
Holdings
Item type Current library Call number URL Status Notes Barcode
eBook eBook Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino Nuvola online online - DeGruyter (Browse shelf(Opens below)) Online access Not for loan (Accesso limitato) Accesso per gli utenti autorizzati / Access for authorized users (dgr)9783110212976

Frontmatter -- Contents -- 1. Recent trends in multilingual computational lexicography -- Part I. Principles of constructing multilingual FrameNets -- 2. A bilingual lexical database for Frame Semantics -- 3. Semantic frames as interlingual representations for multilingual lexical databases -- 4. The Kicktionary – a multilingual lexical resource of football language -- Part II. FrameNets for typologically diverse languages -- 5. Spanish FrameNet: A frame-semantic analysis of the Spanish lexicon -- 6. Frame-based contrastive lexical semantics in Japanese FrameNet: The case of risk and kakeru -- 7. Typological considerations in constructing a Hebrew FrameNet -- Part III. Methods for automatically creating new FrameNets -- 8. Using FrameNet for the semantic analysis of German: Annotation, representation, and automation -- 9. Cross-lingual labeling of semantic predicates and roles: A low-resource method based on bilingual L(atent) S(emantic) A(nalysis) -- Part IV. Integrating semantic information from other resources -- 10. Interlingual annotation of multilingual text corpora and FrameNet -- 11. Universals and idiosyncrasies in multilingual WordNets -- Backmatter

restricted access online access with authorization star

http://purl.org/coar/access_right/c_16ec

This book demonstrates how the underlying principles of the English-based FrameNet project are successfully applied to the description and analysis of typologically diverse languages. The stimulating collection of articles brings together insights from lexical semantics, corpus linguistics, computational lexicography, machine learning, and psychology to address three main questions: To what degree is it possible to apply semantic frames derived from the English lexicon to the description and analysis of other languages? What types of resources are necessary for the creation of FrameNets for French, German, Hebrew, Japanese, and Spanish? How can the creation of multi-lingual FrameNets be automated? The contents exemplifies the liveliness of current research on cross-lingual applications of Frame Semantics to natural language processing.

Issued also in print.

Mode of access: Internet via World Wide Web.

In English.

Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)