Library Catalog
Amazon cover image
Image from Amazon.com

Congruence in Contact-Induced Language Change : Language Families, Typological Resemblance, and Perceived Similarity / ed. by Juliane Besters-Dilger, Cynthia Dermarkar, Stefan Pfänder, Achim Rabus.

Contributor(s): Material type: TextTextSeries: linguae & litterae : Publications of the School of Language and Literature Freiburg Institute for Advanced Studies ; 27Publisher: Berlin ; Boston : De Gruyter, [2014]Copyright date: ©2014Description: 1 online resource (410 p.)Content type:
Media type:
Carrier type:
ISBN:
  • 9783110338348
  • 9783110373011
  • 9783110338454
Subject(s): DDC classification:
  • 306.44 23
LOC classification:
  • P130.5 .C656 2014eb
Other classification:
  • online - DeGruyter
Online resources: Available additional physical forms:
  • Issued also in print.
Contents:
Frontmatter -- Contents -- Introduction -- Part 1: Contact-induced change between closely related languages -- Convergence in the Baltic-Slavic contact zone -- Convergence and congruence due to contact between the South Slavic languages -- The case of Czech-Slovak language contact and contact-induced phenomena -- Belarusian and Russian in the Mixed Speech of Belarus -- Lingua Franca in the Western Mediterranean: between myth and reality -- Intimate family reunions: code-copying between Turkic relatives -- Part 2: Contact-induced changes in scenarios with looser family ties -- Language contact in a multilingual setting -- Balkan Slavic and Balkan Romance: from congruence to convergence -- The convergence of Czech and German between the years 900 and 1500 -- Part 3: Typological congruence and perceived similarity -- Contact-induced language change and typological congruence -- Similarity effects in language contact -- Doing copying: Why typology doesn’t matter to language speakers -- South Siberian Turkic languages in linguistic contact -- French meets Arabic in Cairo: discourse markers as gestures -- Language mixing and language fusion: when bilingual talk becomes monolingual -- Part 4: “Doing being family”: language families and language ideologies -- Siblings in contact: the interaction of Church Slavonic and Russian -- Transparency of morphological structures as a feature of language contact among closely related languages -- Avoiding typological affinity: “negative borrowing” as a strategy of Corsican norm finding -- Sociolinguistic and areal factors promoting or inhibiting convergence within language families
Summary: In der aktuellen Kontaktlinguistik wurden überwiegend Sprachen in Kontakt betrachtet, die genetisch nicht verwandt und strukturell distant sind. Der vorliegende Sammelband setzt sich zum Ziel, mit einem Schwerpunkt im Bereich der romanischen und slavischen Sprachen die Bedeutung von bereits zu Beginn des Kontakts vorhandenen Effekten der strukturellen Kongruenz zwischen den beteiligten Sprachen zu beleuchten. Dabei spielen ererbte wie auch typologische Ähnlichkeiten eine Rolle.Summary: Modern contact linguistics has primarily focused on contact between languages that are genetically unrelated and structurally distant. This compendium of articles looks instead at the effects of pre–existing structural congruency between the affected languages at the time of their initial contact, using the Romance and Slavic languages as examples. In contact of this kind, both genetic and typological similarities play a part.
Holdings
Item type Current library Call number URL Status Notes Barcode
eBook eBook Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino Nuvola online online - DeGruyter (Browse shelf(Opens below)) Online access Not for loan (Accesso limitato) Accesso per gli utenti autorizzati / Access for authorized users (dgr)9783110338454

Frontmatter -- Contents -- Introduction -- Part 1: Contact-induced change between closely related languages -- Convergence in the Baltic-Slavic contact zone -- Convergence and congruence due to contact between the South Slavic languages -- The case of Czech-Slovak language contact and contact-induced phenomena -- Belarusian and Russian in the Mixed Speech of Belarus -- Lingua Franca in the Western Mediterranean: between myth and reality -- Intimate family reunions: code-copying between Turkic relatives -- Part 2: Contact-induced changes in scenarios with looser family ties -- Language contact in a multilingual setting -- Balkan Slavic and Balkan Romance: from congruence to convergence -- The convergence of Czech and German between the years 900 and 1500 -- Part 3: Typological congruence and perceived similarity -- Contact-induced language change and typological congruence -- Similarity effects in language contact -- Doing copying: Why typology doesn’t matter to language speakers -- South Siberian Turkic languages in linguistic contact -- French meets Arabic in Cairo: discourse markers as gestures -- Language mixing and language fusion: when bilingual talk becomes monolingual -- Part 4: “Doing being family”: language families and language ideologies -- Siblings in contact: the interaction of Church Slavonic and Russian -- Transparency of morphological structures as a feature of language contact among closely related languages -- Avoiding typological affinity: “negative borrowing” as a strategy of Corsican norm finding -- Sociolinguistic and areal factors promoting or inhibiting convergence within language families

restricted access online access with authorization star

http://purl.org/coar/access_right/c_16ec

In der aktuellen Kontaktlinguistik wurden überwiegend Sprachen in Kontakt betrachtet, die genetisch nicht verwandt und strukturell distant sind. Der vorliegende Sammelband setzt sich zum Ziel, mit einem Schwerpunkt im Bereich der romanischen und slavischen Sprachen die Bedeutung von bereits zu Beginn des Kontakts vorhandenen Effekten der strukturellen Kongruenz zwischen den beteiligten Sprachen zu beleuchten. Dabei spielen ererbte wie auch typologische Ähnlichkeiten eine Rolle.

Modern contact linguistics has primarily focused on contact between languages that are genetically unrelated and structurally distant. This compendium of articles looks instead at the effects of pre–existing structural congruency between the affected languages at the time of their initial contact, using the Romance and Slavic languages as examples. In contact of this kind, both genetic and typological similarities play a part.

Issued also in print.

Mode of access: Internet via World Wide Web.

In English.

Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 25. Jun 2024)