Library Catalog
Amazon cover image
Image from Amazon.com

The Pragmatics of Translation / ed. by Leo Hickey.

Contributor(s): Material type: TextTextSeries: Topics in Translation ; 12Publisher: Bristol ; Blue Ridge Summit : Multilingual Matters, [1998]Copyright date: ©1998Description: 1 online resource (256 p.)Content type:
Media type:
Carrier type:
ISBN:
  • 9781800417939
Subject(s): Other classification:
  • online - DeGruyter
Online resources:
Contents:
Frontmatter -- Contents -- Notes on Contributors -- Introduction -- 1. Speech Acts and Illocutionary Function in Translation Methodology -- 2. Cooperation and Literary Translation -- 3. Pragmatic Aspects of Translation: Some Relevance-Theory Observations -- 4. Politeness and Translation -- 5 Text Politeness: A Semiotic Regime for a More interactive Pragmatics -- 6. 'New' versus 'old' -- 7 Presupposition and Translation -- 8 Deictic Features and the Translator -- 9 Verb Substitution and Predicate Reference -- 10 Discourse Connectives, Ellipsis and Markedness -- 11 Hedges in Political Texts: A Translational Perspective -- 12 Translating the Pragmatics of Verse in 'Andromaque' -- 13. Perlocutionary Equivalence: Marking, Exegesis and Recontextualisation -- Index
Summary: This book shows how translation is affected by pragmatic factors such as the acts performed by people when they use language. It is clearly of direct relevance to an understanding of translation and translators.
Holdings
Item type Current library Call number URL Status Notes Barcode
eBook eBook Biblioteca "Angelicum" Pont. Univ. S.Tommaso d'Aquino Nuvola online online - DeGruyter (Browse shelf(Opens below)) Online access Not for loan (Accesso limitato) Accesso per gli utenti autorizzati / Access for authorized users (dgr)9781800417939

Frontmatter -- Contents -- Notes on Contributors -- Introduction -- 1. Speech Acts and Illocutionary Function in Translation Methodology -- 2. Cooperation and Literary Translation -- 3. Pragmatic Aspects of Translation: Some Relevance-Theory Observations -- 4. Politeness and Translation -- 5 Text Politeness: A Semiotic Regime for a More interactive Pragmatics -- 6. 'New' versus 'old' -- 7 Presupposition and Translation -- 8 Deictic Features and the Translator -- 9 Verb Substitution and Predicate Reference -- 10 Discourse Connectives, Ellipsis and Markedness -- 11 Hedges in Political Texts: A Translational Perspective -- 12 Translating the Pragmatics of Verse in 'Andromaque' -- 13. Perlocutionary Equivalence: Marking, Exegesis and Recontextualisation -- Index

restricted access online access with authorization star

http://purl.org/coar/access_right/c_16ec

This book shows how translation is affected by pragmatic factors such as the acts performed by people when they use language. It is clearly of direct relevance to an understanding of translation and translators.

Mode of access: Internet via World Wide Web.

In English.

Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 29. Mai 2023)