000 03092nam a2200385 i 4500
001 180867
003 IT-RoAPU
005 20241126220258.0
008 220202s2021 fr f b 001 0 fre d
020 _a9782204145367
040 _aABES
_bfre
_erda
_cABES
_dIT-RoAPU
041 1 _afre
_alat
_hlat
082 0 _a280
082 0 _a270.21
_222
084 _aBQ 315.S75-621
100 0 _aHilarius Pictaviensis,
_csanto,
_dcirca 315-367
_eautore
_1http://viaf.org/viaf/89595978
_961230
240 1 0 _aDe Synodis.
_lFrancese
_9328166
245 1 0 _aLettre sur les synodes /
_cHilaire de Poitiers ; texte, introduction et notes Michael Durst, Professeur à la Theologische Hochschule de Chur (Coire) ; traduction André Rocher, prêtre du diocèse de Poitiers.
264 1 _aParis :
_bLes Éditions du Cerf,
_c2021.
300 _a483 pagine ;
_c20 cm.
336 _atesto
_btxt
_2rdacontent
337 _asenza mediazione
_bn
_2rdamedia
338 _avolume
_bnc
_2rdacarrier
490 1 _aSources chrétiennes,
_x0750-1978 ;
_vN. 621
504 _aBibliografia e indice.
520 _aNous sommes à l’hiver 358-359. Hilaire, évêque de Poitiers, exilé en Orient pour sa résistance à l’arianisme, reçoit une demande des évêques occidentaux un peu perdus dans la multitude des synodes et des confessions de foi qui se sont succédé depuis quelques années. Il leur adresse en retour ce mémoire, en forme de lettre ouverte, où il fournit la documentation demandée (les principales confessions de foi émanées des synodes), avec ses explications et ses jugements, tantôt sévères et tantôt bienveillants. En confessant le Fils « consubstantiel » au Père, après le concile de Nicée en 325, que veut-on dire ? Les sensibilités et opinions qui se croisent mettent en jeu la foi et l’union des Églises. Hilaire le sait, et connaît les risques de malentendus, et même de schisme, provoqués par le passage du grec au latin. Il s’efforce, dans ces pages souvent lumineuses et parfois subtiles, d’expliquer aux pasteurs latins les débats grecs et leurs enjeux, précisant pourquoi il faut accepter telle expression de la foi et refuser telle autre, et se défendant lui-même au besoin. Sa documentation précise et son acuité de jugement font de sa Lettre sur les synodes, ici offerte avec un nouveau texte critique et la première traduction française, une source précieuse pour les historiens et les théologiens.
546 _aTesto in latino. con traduzione e apparato critico in francese.
611 2 7 _aConcilium Nicaenum
_n(1 :
_d325)
_2sbaa
_1http://viaf.org/viaf/905159234400803371472
_9200605
700 1 _aDurst, Michael,
_csacerdote,
_d1953-
_eautore di introduzione
_ecuratore
_1http://viaf.org/viaf/59994193
_9328236
700 1 _aRocher, André,
_csacerdote,
_d1919-1994
_etraduttore
_1http://viaf.org/viaf/49334503
_91417
700 0 2 _aHilarius Pictaviensis,
_csanto,
_dcirca 315-367.
_tDe Synodis.
_lLatino
_9322026
830 0 _aSources Chrétiennes
_x0750-1978
_v621
_1http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34232178k
_9196964
850 _aIT-RoAPU
942 _cBK
999 _c180867
_d180867