000 03958nam a22005295i 4500
001 183667
003 IT-RoAPU
005 20221214232048.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 220302t20132013nyu fo d z eng d
010 _a2012048514
019 _a(OCoLC)979573846
020 _a9780231162739
_qprint
020 _a9780231534420
_qPDF
024 7 _a10.7312/emme16272
_2doi
035 _a(DE-B1597)9780231534420
035 _a(DE-B1597)458835
035 _a(OCoLC)859614952
040 _aDE-B1597
_beng
_cDE-B1597
_erda
050 0 0 _aPL788.4.G43
_bE45 2013
072 7 _aHIS050000
_2bisacsh
084 _aonline - DeGruyter
100 1 _aEmmerich, Michael
_eautore
245 1 4 _aThe Tale of Genji :
_bTranslation, Canonization, and World Literature /
_cMichael Emmerich.
264 1 _aNew York, NY :
_bColumbia University Press,
_c[2013]
264 4 _c©2013
300 _a1 online resource (512 p.) :
_b129
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _acomputer
_bc
_2rdamedia
338 _aonline resource
_bcr
_2rdacarrier
347 _atext file
_bPDF
_2rda
505 0 0 _tFrontmatter --
_tContents --
_tAcknowledgments --
_tA Note to the Reader --
_tTouchstone 1. Reimagining the Canon --
_tChapter 1. A Gōkan Is a Gōkan Is a Gōkan --
_tChapter 2. Reading Higashiyama --
_tChapter 3. Turning a New Page --
_tTouchstone 2. The Triangle --
_tChapter 4. The History of a Romance --
_tChapter 5. From the World to the Nation --
_tChapter 6. " Genji monogatari: Translation and Original" --
_tConclusion --
_tNotes --
_tIndex --
_tIntroduction: Replacing the Text
506 0 _arestricted access
_uhttp://purl.org/coar/access_right/c_16ec
_fonline access with authorization
_2star
520 _aMichael Emmerich thoroughly revises the conventional narrative of the early modern and modern history of The Tale of Genji. Exploring iterations of the work from the 1830s to the 1950s, he demonstrates how translations and the global circulation of discourse they inspired turned The Tale of Genji into a widely read classic, reframing our understanding of its significance and influence and of the processes that have canonized the text.Emmerich begins with an analysis of the lavishly produced best seller Nise Murasaki inaka Genji (A Fraudulent Murasaki's Bumpkin Genji, 1829-1842), an adaptation of Genji written and designed by Ryutei Tanehiko, with pictures by the great print artist Utagawa Kunisada. He argues that this work introduced Genji to a popular Japanese audience and created a new mode of reading. He then considers movable-type editions of Inaka Genji from 1888 to 1928, connecting trends in print technology and publishing to larger developments in national literature and showing how the one-time best seller became obsolete. The study subsequently traces Genji's reemergence as a classic on a global scale, following its acceptance into the canon of world literature before the text gained popularity in Japan. It concludes with Genji's becoming a "national classic" during World War II and reviews an important postwar challenge to reading the work after it attained this status. Through his sustained critique, Emmerich upends scholarship on Japan's preeminent classic while remaking theories of world literature, continuity, and community.
530 _aIssued also in print.
538 _aMode of access: Internet via World Wide Web.
546 _aIn English.
588 0 _aDescription based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 02. Mrz 2022)
650 0 _aJapanese literature
_yHeian period, 794-1185
_xHistory and criticism.
650 7 _aHISTORY / Asia / Central Asia.
_2bisacsh
850 _aIT-RoAPU
856 4 0 _uhttps://doi.org/10.7312/emme16272
856 4 0 _uhttps://www.degruyter.com/isbn/9780231534420
856 4 2 _3Cover
_uhttps://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9780231534420/original
942 _cEB
999 _c183667
_d183667