000 04150nam a2200505 454500
001 184591
003 IT-RoAPU
005 20250106150224.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 240625t20202020nyu fo d z eng d
020 _a9780231195423
_qprint
020 _a9780231551328
_qPDF
024 7 _a10.7312/park19542
_2doi
035 _a(DE-B1597)9780231551328
035 _a(DE-B1597)566433
035 _a(OCoLC)1202623166
040 _aDE-B1597
_beng
_cDE-B1597
_erda
050 4 _aPL967.3
_b.P37 2020
072 7 _aLIT008000
_2bisacsh
082 0 4 _a895.7/002
_223
084 _aonline - DeGruyter
100 1 _aPark, Si Nae
_eautore
245 1 4 _aThe Korean Vernacular Story :
_bTelling Tales of Contemporary Chosŏn in Sinographic Writing /
_cSi Nae Park.
264 1 _aNew York, NY :
_bColumbia University Press,
_c[2020]
264 4 _c©2020
300 _a1 online resource :
_b5 b&w figures
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _acomputer
_bc
_2rdamedia
338 _aonline resource
_bcr
_2rdacarrier
347 _atext file
_bPDF
_2rda
505 0 0 _tFrontmatter --
_tContents --
_tAcknowledgments --
_tA Note to the Reader --
_tIntroduction --
_tCHAPTER ONE The Compiler --
_tCHAPTER TWO The Narrative World --
_tCHAPTER THREE The Language --
_tCHAPTER FOUR The Text in Motion --
_tCoda --
_tAppendix A: The Original Text and Translation of “The Biography of No, the Clumsy Old Man” --
_tAppendix B: A Translation of “The Story of a Slave Girl from Chirye” --
_tNotes --
_tBibliography --
_tIndex
506 0 _arestricted access
_uhttp://purl.org/coar/access_right/c_16ec
_fonline access with authorization
_2star
520 _aAs the political, economic, and cultural center of Chosŏn Korea, eighteenth-century Seoul epitomized a society in flux: It was a bustling, worldly metropolis into which things and people from all over the country flowed. In this book, Si Nae Park examines how the culture of Chosŏn Seoul gave rise to a new vernacular narrative form that was evocative of the spoken and written Korean language of the time.The vernacular story (yadam) flourished in the nineteenth century as anonymously and unofficially circulating tales by and for Chosŏn people. The Korean Vernacular Story focuses on the formative role that the collection Repeatedly Recited Stories of the East (Tongp’ae naksong) played in shaping yadam, analyzing the collection’s language and composition and tracing its reception and circulation. Park situates its compiler, No Myŏnghŭm, in Seoul’s cultural scene, examining how he developed a sense of belonging in the course of transforming from a poor provincial scholar to an urbane literary figure. No wrote his tales to serve as stories of contemporary Chosŏn society and chose to write not in cosmopolitan Literary Sinitic but instead in a new medium in which Literary Sinitic is hybridized with the vernacular realities of Chosŏn society. Park contends that this linguistic innovation to represent tales of contemporary Chosŏn inspired readers not only to circulate No’s works but also to emulate and cannibalize his stylistic experimentation within Chosŏn’s manuscript-heavy culture of texts.The first book in English on the origins of yadam, The Korean Vernacular Story combines historical insight, textual studies, and the history of the book. By highlighting the role of negotiation with Literary Sinitic and sinographic writing, it challenges the script (han’gŭl)-focused understanding of Korean language and literature.
538 _aMode of access: Internet via World Wide Web.
546 _aIn English.
588 0 _aDescription based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 25. Jun 2024)
650 0 _aKorean prose literature
_y19th century
_xHistory and criticism.
650 7 _aLITERARY CRITICISM / Asian / General.
_2bisacsh
850 _aIT-RoAPU
856 4 0 _uhttps://doi.org/10.7312/park19542
856 4 0 _uhttps://www.degruyter.com/isbn/9780231551328
856 4 2 _3Cover
_uhttps://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9780231551328/original
942 _cEB
999 _c184591
_d184591